„Durchsuchung“: Femininum DurchsuchungFemininum | feminine f <Durchsuchung; Durchsuchungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) search search Durchsuchung Durchsuchung Beispiele eine Durchsuchung vornehmen to make a search eine Durchsuchung vornehmen eine Durchsuchung anordnen to order a search (to be made) eine Durchsuchung anordnen
„gründlich“: Adjektiv gründlich [ˈgrʏntlɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thorough thorough thorough, profound, deep careful, painstaking exhaustive real, thorough thorough gründlich Prüfung, Untersuchung etc gründlich Prüfung, Untersuchung etc Beispiele gründliche Überholung eines Autos thorough overhaul of a car gründliche Überholung eines Autos thorough gründlich Person, Arbeit etc gründlich Person, Arbeit etc thorough gründlich Wissen etc profound gründlich Wissen etc deep gründlich Wissen etc gründlich Wissen etc careful gründlich sorgfältig painstaking gründlich sorgfältig gründlich sorgfältig exhaustive gründlich erschöpfend gründlich erschöpfend real gründlich umgangssprachlich | familiar, informalumg thorough gründlich umgangssprachlich | familiar, informalumg gründlich umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das war ein gründlicher Reinfall that was a real letdown (auch | alsoa. let-down britisches Englisch | British EnglishBr ) das war ein gründlicher Reinfall „gründlich“: Adverb gründlich [ˈgrʏntlɪç]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thoroughly Weitere Beispiele... thoroughly gründlich gewissenhaft gründlich gewissenhaft Beispiele er macht seine Sache gründlich generell he does his job thoroughly er macht seine Sache gründlich generell er macht seine Sache gründlich bei bestimmter Gelegenheit he makes a thorough job of it er macht seine Sache gründlich bei bestimmter Gelegenheit etwas gründlich kennen to knowetwas | something sth thoroughly etwas gründlich kennen Beispiele da hast du dich gründlich getäuscht in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg that is where you are completely mistaken da hast du dich gründlich getäuscht in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem gründlich die Meinung sagen to givejemand | somebody sb a piece of one’s mind, to telljemand | somebody sb a few home truths jemandem gründlich die Meinung sagen das müssen wir ihm gründlich austreiben we’ll really have to cure him of that, we’ll really have to knock that out of him das müssen wir ihm gründlich austreiben dem werd’ ich es gründlich besorgen I’m going to really let him have it dem werd’ ich es gründlich besorgen jemandem gründlich auf den Zahn fühlen to thoroughly soundjemand | somebody sb out jemandem gründlich auf den Zahn fühlen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„reformieren“: transitives Verb reformieren [refɔrˈmiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reform reform reformieren reformieren Beispiele etwas gründlich reformieren to make a fundamental reform ofetwas | something sth etwas gründlich reformieren „Refor'mieren“: Neutrum reformierenNeutrum | neuter n <Reformierens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reform, reformation reform reformieren reformation reformieren reformieren
„heimzahlen“: transitives Verb heimzahlentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pay back pay back heimzahlen heimzahlen Beispiele das werde ich ihm aber gründlich heimzahlen I shall pay him back in full for that, I’ll get my own back on him das werde ich ihm aber gründlich heimzahlen es jemandem heimzahlen to get even withjemand | somebody sb es jemandem heimzahlen
„durchdacht“: Partizip Perfekt durchdachtPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) turn over in one’s mind, think over think (etwas | somethingsth) over (oder | orod through) durchdacht durchdenken turn (etwas | somethingsth) over in one’s mind durchdacht durchdenken durchdacht durchdenken „durchdacht“: Adjektiv durchdachtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thought-out thought-out (attributiv, beifügend | attributive useattr) durchdacht durchdacht Beispiele gründlich durchdacht well thought-out gründlich durchdacht
„verabscheuen“: transitives Verb verabscheuentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loathe, hate, detest abhor, hate, abominate, detest loathe verabscheuen Person detest verabscheuen Person verabscheuen Person hate verabscheuen schwächer verabscheuen schwächer Beispiele sie verabscheut ihn she loathes him sie verabscheut ihn abhor verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc abominate verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc detest verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc hate verabscheuen schwächer verabscheuen schwächer Beispiele er verabscheut jede Art von Schmeichelei he abhors every form of flattery er verabscheut jede Art von Schmeichelei etwas gründlich verabscheuen to hateetwas | something sth intensely etwas gründlich verabscheuen
„geigen“: intransitives Verb geigenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chirp fiddle, play the violin fuck play the violin (fiddle) geigen geigen fiddle geigen geigen chirp geigen von Grillen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet geigen von Grillen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet fuck geigen vulgär | vulgarvulg geigen vulgär | vulgarvulg „geigen“: transitives Verb geigentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) play on the violin, fiddle fuck Weitere Beispiele... play (etwas | somethingsth) on the violin, fiddle geigen geigen fuck geigen vulgär | vulgarvulg geigen vulgär | vulgarvulg Beispiele nur in jemandem (gründlich) die Meinung geigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a piece of one’s mind, to telljemand | somebody sb what’s what nur in jemandem (gründlich) die Meinung geigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„satthaben“: transitives Verb satthabentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be sick of [sb]... to be sick and tired of... I am tired of you always telling me what to do... Beispiele etwas | somethingetwas [j-n] satthaben umgangssprachlich | familiar, informalumg to be tired (oder | orod weary) ofetwas | something sth [sb] etwas | somethingetwas [j-n] satthaben umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas | somethingetwas [j-n] satthaben umgangssprachlich | familiar, informalumg to be sick ofetwas | something sth [sb], to have had enough ofetwas | something sth [sb], to be fed up withetwas | something sth [sb] etwas | somethingetwas [j-n] satthaben umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas | somethingetwas gründlich satthaben to be sick and tired ofetwas | something sth to be sick to death ofetwas | something sth to be fed up to the back teeth withetwas | something sth etwas | somethingetwas gründlich satthaben ich habe es satt, ständig von dir ermahnt zu werden I am tired of you always telling me what to do ich habe es satt, ständig von dir ermahnt zu werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„verhauen“: transitives Verb verhauentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wallop, thrash, give a hiding miss bungle, make a hash of wallop verhauen verprügeln give (jemand | somebodysb) a hiding (licking) verhauen verprügeln thrash verhauen verprügeln verhauen verprügeln miss verhauen verfehlen verhauen verfehlen Beispiele den Ball verhauen to miss the ball den Ball verhauen bungle verhauen Schulwesen | schoolSCHULE Klassenarbeit, Prüfung etc make a hash of verhauen Schulwesen | schoolSCHULE Klassenarbeit, Prüfung etc verhauen Schulwesen | schoolSCHULE Klassenarbeit, Prüfung etc „verhauen“: reflexives Verb verhauenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make a blunder you are way off in your calculations Beispiele sich verhauen sich sehr irren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (make a) blunder sich verhauen sich sehr irren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig da hast du dich bei der Berechnung aber gründlich verhauen you are way off in your calculations da hast du dich bei der Berechnung aber gründlich verhauen
„einheizen“: transitives Verb einheizentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) light heat light einheizen Ofen einheizen Ofen heat einheizen Zimmer umgangssprachlich | familiar, informalumg einheizen Zimmer umgangssprachlich | familiar, informalumg „einheizen“: intransitives Verb einheizenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) light the stove, make a fire, put the heating on Weitere Beispiele... make (oder | orod light) a fire einheizen Kaminfeuer anzünden einheizen Kaminfeuer anzünden light the stove einheizen beim Ofen einheizen beim Ofen put (oder | orod turn, switch) the heating on einheizen Heizung einschalten einheizen Heizung einschalten Beispiele jemandem (gründlichoder | or od tüchtig) einheizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb hell (oder | orod what for) jemandem (gründlichoder | or od tüchtig) einheizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er hatte gestern gut eingeheizt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he had one too many (oder | orod one over the eight) yesterday er hatte gestern gut eingeheizt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum