Deutsch-Englisch Übersetzung für "gather roses"

"gather roses" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gatter oder Ross?

  • Rosefeminine | Femininum f
    rose botany | BotanikBOT Gattg Rosaalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rose botany | BotanikBOT Gattg Rosaalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • under the rose → siehe „sub rosa
    under the rose → siehe „sub rosa
Beispiele
  • attar (or | oderod otto) of roses
    attar (or | oderod otto) of roses
  • white rose
    weiße Rose (Symbol der Unschuldand | und u. Jungfräulichkeit)
    white rose
  • Rosenplural | Plural pl
    rose pleasant circumstances figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Annehmlichkeitenplural | Plural pl
    rose pleasant circumstances figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    rose pleasant circumstances figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • (das) Angenehme
    rose figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    rose figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • to gather (life’s) roses <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    die Rosen des Lebens pflücken, dem Vergnügen nachjagen
    to gather (life’s) roses <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • it is not all roses <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    es ist nicht so rosig, wie es aussieht
    it is not all roses <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • no rose without thorns <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    keine Rose ohne Dornen
    no rose without thorns <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rose → siehe „rose colo(u)r
    rose → siehe „rose colo(u)r
  • Rosefeminine | Femininum f
    rose most beautiful example figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schönstefeminine | Femininum f
    rose most beautiful example figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rose most beautiful example figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • the rose of
    die Schönste von
    the rose of
  • Rosettefeminine | Femininum f
    rose on shoes, hatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Röschenneuter | Neutrum n
    rose on shoes, hatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rose on shoes, hatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Fenster)Rosettefeminine | Femininum f, (-)Rosefeminine | Femininum f
    rose architecture | ArchitekturARCH rose window
    Radfensterneuter | Neutrum n
    rose architecture | ArchitekturARCH rose window
    rose architecture | ArchitekturARCH rose window
  • Wind-, Kompassrosefeminine | Femininum f
    rose geography | GeografieGEOG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF physics | PhysikPHYS of compass
    rose geography | GeografieGEOG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF physics | PhysikPHYS of compass
  • (scale) kreisförmige Skala an verschiedenen Instrumenten
    rose physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    rose physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
  • Brausefeminine | Femininum f
    rose of watering can, fountain
    rose of watering can, fountain
  • Rosettefeminine | Femininum f
    rose in gem-cutting
    Rosefeminine | Femininum f (Edelsteinschliffor | oder od so geschliffener Stein)
    rose in gem-cutting
    rose in gem-cutting
  • rosettenförmig durchlöcherte Platte
    rose perforated plate
    rose perforated plate
  • Rosefeminine | Femininum f (rosettenartiges Schallloch im Resonanzboden von Lautenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    rose musical term | MusikMUS sound hole
    rose musical term | MusikMUS sound hole
  • Rosefeminine | Femininum f
    rose zoology | ZoologieZOOL for antlers
    Rosenstockflächefeminine | Femininum f
    rose zoology | ZoologieZOOL for antlers
    rose zoology | ZoologieZOOL for antlers
  • Wundrosefeminine | Femininum f
    rose medicine | MedizinMED erysipelas
    Erysipelneuter | Neutrum n
    rose medicine | MedizinMED erysipelas
    rose medicine | MedizinMED erysipelas
  • Beschlagmasculine | Maskulinum m
    rose engineering | TechnikTECH surround
    Einfassungfeminine | Femininum f
    rose engineering | TechnikTECH surround
    Rosettefeminine | Femininum f
    rose engineering | TechnikTECH surround
    Manschettefeminine | Femininum f (von Öffnungen)
    rose engineering | TechnikTECH surround
    rose engineering | TechnikTECH surround
  • Rosefeminine | Femininum f (Wappenblume von England im brit. Staatswappen)
    rose HERALDIK history | GeschichteHIST
    rose HERALDIK history | GeschichteHIST
  • rose → siehe „Red Rose
    rose → siehe „Red Rose
  • rose → siehe „white rose
    rose → siehe „white rose
Beispiele
Beispiele
  • Golden Rose in Roman Catholic Church
    Goldene Rose, Ordenmasculine | Maskulinum m der Goldenen Rose
    Golden Rose in Roman Catholic Church
rose
[rouz]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rosen…
    rose relating to roses
    rose relating to roses
  • rosenfarbig, -rot
    rose rose-coloured
    rose rose-coloured
Beispiele
  • rose topaz mineralogy | MineralogieMINER
    rosenroter Topas
    rose topaz mineralogy | MineralogieMINER
rose
[rouz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • rose
    Rose Botanik | botanyBOT Gattg Rosa
    Rose Botanik | botanyBOT Gattg Rosa
  • sweetbrier
    Rose Botanik | botanyBOT Zaunrose etc
    Rose Botanik | botanyBOT Zaunrose etc
  • auch | alsoa. sweetbriar, eglantine, wild brier
    Rose R. eglanteria Botanik | botanyBOT
    Rose R. eglanteria Botanik | botanyBOT
  • dog rose
    Rose Botanik | botanyBOT Heckenrose
    wild brier
    Rose Botanik | botanyBOT Heckenrose
    Rose Botanik | botanyBOT Heckenrose
  • auch | alsoa. eglantine
    Rose R. canina Botanik | botanyBOT
    Rose R. canina Botanik | botanyBOT
Beispiele
  • wilde Rose
    wild rose
    wilde Rose
  • keine Rose ohne Dornen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    no rose without thorns
    keine Rose ohne Dornen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist [nicht] auf Rosen gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his life is a [no] bed of roses
    er ist [nicht] auf Rosen gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rose bush
    Rose Rosenstock
    Rose Rosenstock
  • rose (window)
    Rose Architektur | architectureARCH Fensterrose
    Rose Architektur | architectureARCH Fensterrose
  • compass rose (oder | orod card)
    Rose Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Kompasses
    Rose Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Kompasses
  • erysipelas
    Rose Medizin | medicineMED
    auch | alsoa. St. Anthony’s fire
    Rose Medizin | medicineMED
    Rose Medizin | medicineMED
  • bur(r)
    Rose Jagd | huntingJAGD Geweihansatz
    Rose Jagd | huntingJAGD Geweihansatz
  • red skin above the eye of a heath cock
    Rose Jagd | huntingJAGD
    Rose Jagd | huntingJAGD
  • rose (cut)
    Rose SCHMUCK Edelsteinschliff
    Rose SCHMUCK Edelsteinschliff
  • rose
    Rose schönes Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rose schönes Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Goldene Rose katholisch | CatholicKATH Auszeichnung
    Golden Rose
    Goldene Rose katholisch | CatholicKATH Auszeichnung

Beispiele
  • to be gathered to one’s fathers (or | oderod people)
    zu seinen Vätern versammelt werden
    to be gathered to one’s fathers (or | oderod people)
  • lücken, lesen, brechen
    gather pick: flowers, grapeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gather pick: flowers, grapeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ernten, sammeln
    gather harvest: grainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gather harvest: grainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • usually | meistmeist meist gather up pick up from floor
    aufnehmen, -heben
    usually | meistmeist meist gather up pick up from floor
  • auswählen, -suchen, -lesen
    gather rare | seltenselten (select, search out)
    gather rare | seltenselten (select, search out)
Beispiele
  • to gather dust
    staubig werden
    to gather dust
  • the complexion gathers colo(u)r
    das Gesicht bekommt Farbe
    the complexion gathers colo(u)r
  • to gather head become strong
    stark werden
    to gather head become strong
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • schließen, folgern (that dass)
    gather conclude figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gather conclude figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • am I to gather that …?
    kann ich daraus schließen, dass …?
    am I to gather that …?
  • sammeln
    gather collect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gather collect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • usually | meistmeist meist gather up material
    usually | meistmeist meist gather up material
  • in Falten ziehen
    gather forehead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    gather forehead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • usually | meistmeist meist gather up rare | seltenselten (limbs)
    usually | meistmeist meist gather up rare | seltenselten (limbs)
  • zusammentragen
    gather in bookbinding: pages
    gather in bookbinding: pages
  • folgern, erschließen
    gather mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH conclude
    gather mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH conclude
  • zusammentragen, -fassen
    gather facts figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gather facts figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
gather
[ˈgæðə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich häufen, sich (an)sammeln
    gather pile up
    gather pile up
  • reifen, eitern
    gather medicine | MedizinMED mature, supurate
    gather medicine | MedizinMED mature, supurate
  • gather syn → siehe „assemble
    gather syn → siehe „assemble
  • gather → siehe „collect
    gather → siehe „collect
  • gather → siehe „congregate
    gather → siehe „congregate
  • gather syn → siehe „infer
    gather syn → siehe „infer
gather
[ˈgæðə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (An)Sammlungfeminine | Femininum f
    gather rare | seltenselten (collection)
    gather rare | seltenselten (collection)
  • Kräuselnplural | Plural pl
    gather pleats: on dress <plural | Pluralpl>
    Faltenplural | Plural pl
    gather pleats: on dress <plural | Pluralpl>
    gather pleats: on dress <plural | Pluralpl>
  • Neigungfeminine | Femininum f des Achsschenkels
    gather engineering | TechnikTECH on car
    gather engineering | TechnikTECH on car
gatherer
[ˈgæðərə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sammler(in)
    gatherer collector
    gatherer collector
  • Schnitter(in), Winzer(in)
    gatherer agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR grape-picker
    gatherer agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR grape-picker
  • Steuer-, Geldeinnehmer(in)
    gatherer tax or money collector obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gatherer tax or money collector obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Zusammenträger(in)
    gatherer in bookbinding:, person
    gatherer in bookbinding:, person
  • Zusammentragmaschinefeminine | Femininum f
    gatherer in bookbinding:, machine
    gatherer in bookbinding:, machine
  • Ausheber(in), Sammler(in) der Glasmasse
    gatherer in glassmaking
    gatherer in glassmaking
ausblühen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cease (oder | orod finish) blooming (oder | orod flowering, blossoming)
    ausblühen von Blumen, Obstbäumen etc
    ausblühen von Blumen, Obstbäumen etc
Beispiele
  • effloresce
    ausblühen Mineralogie | mineralogyMINER Chemie | chemistryCHEM
    ausblühen Mineralogie | mineralogyMINER Chemie | chemistryCHEM
gebettet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reposing (aufDativ | dative (case) datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk on)
    gebettet
    gebettet
Beispiele
  • er ist nicht auf Rosen gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his life is not a bed of roses
    er ist nicht auf Rosen gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
…stielig
[ˌʃtiːlɪç]Adjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kurzstielige [langstielige] Rosen
    short- [long-]stemmed roses
    kurzstielige [langstielige] Rosen
clan
[klæn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Clanmasculine | Maskulinum m
    clan Scottish English | schottisches Englischschott
    Stammmasculine | Maskulinum m (vom gleichen Vorfahren abstammende Gruppe von Familien des schott. Hochlandes)
    clan Scottish English | schottisches Englischschott
    clan Scottish English | schottisches Englischschott
Beispiele
  • Sippefeminine | Femininum f
    clan group with common ancestor
    Geschlechtneuter | Neutrum n
    clan group with common ancestor
    clan group with common ancestor
  • Gruppefeminine | Femininum f innerhalb eines Stammes mit gemeinsamen Vorfahren in der weiblichen Linie
    clan group with common ancestors on female side
    clan group with common ancestors on female side
  • Cliquefeminine | Femininum f
    clan esp., clique pejorative | pejorativ, abwertendpej
    Ringmasculine | Maskulinum m
    clan esp., clique pejorative | pejorativ, abwertendpej
    Bundmasculine | Maskulinum m
    clan esp., clique pejorative | pejorativ, abwertendpej
    Parteifeminine | Femininum f
    clan esp., clique pejorative | pejorativ, abwertendpej
    clan esp., clique pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • Familiefeminine | Femininum f mit engem Zusammenhalt
    clan closely united family
    clan closely united family
bestreut
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strewn
    bestreut
    sprinkled
    bestreut
    bestreut
Beispiele
  • ihr Weg war nicht mit Rosen bestreut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    her life was no bed of roses
    ihr Weg war nicht mit Rosen bestreut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • semé
    bestreut HERALDIK
    bestreut HERALDIK