„Apertur“: Femininum Apertur [apɛrˈtuːr]Femininum | feminine f <Apertur; Aperturen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aperture, opening aperture, orifice, opening aperture, orifice escheat aperture Apertur Optik | opticsOPT opening Apertur Optik | opticsOPT Apertur Optik | opticsOPT Beispiele numerische Apertur numeric aperture numerische Apertur aperture Apertur Medizin | medicineMED orifice Apertur Medizin | medicineMED opening Apertur Medizin | medicineMED Apertur Medizin | medicineMED aperture Apertur Zoologie | zoologyZOOL der Schneckenschale orifice Apertur Zoologie | zoologyZOOL der Schneckenschale Apertur Zoologie | zoologyZOOL der Schneckenschale escheat Apertur Rechtswesen | legal term, lawJUR Lehnsheimfall Apertur Rechtswesen | legal term, lawJUR Lehnsheimfall
„fill in“: transitive verb fill intransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an-, ausfüllen ausfüllen, ergänzen hineinschreiben, einsetzen ausfüllen zusammenschlagen, krankenhausreif schlagen an-, ausfüllen fill in hole fill in hole ausfüllen, ergänzen fill in listet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fill in listet cetera, and so on | etc., und so weiter etc hineinschreiben, einsetzen fill in nameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fill in nameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ausfüllen fill in formet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr fill in formet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr Beispiele to fillsomebody | jemand sb in onsomething | etwas sth jemanden übersomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) aufklärenor | oder od ins Bild setzen to fillsomebody | jemand sb in onsomething | etwas sth Beispiele to fill in forsomebody | jemand sb für jemanden einspringen to fill in forsomebody | jemand sb zusammenschlagen, krankenhausreif schlagen fill in beat up British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl fill in beat up British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„fill“: noun fill [fil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fülle, Genüge Füllung, Schüttung Erd-, Steindamm Sich-Füllen Füllefeminine | Femininum f fill satisfying quantity Genügefeminine | Femininum f fill satisfying quantity fill satisfying quantity Beispiele to eat one’s fill sich satt essen to eat one’s fill to have one’s fill ofsomething | etwas sth genug vonsomething | etwas etwas haben to have one’s fill ofsomething | etwas sth Füllungfeminine | Femininum f fill act of filling Schüttungfeminine | Femininum f fill act of filling fill act of filling Erd-, Steindammmasculine | Maskulinum m fill engineering | TechnikTECH soil or stone dam American English | amerikanisches EnglischUS fill engineering | TechnikTECH soil or stone dam American English | amerikanisches EnglischUS Sich-Füllenneuter | Neutrum n fill engineering | TechnikTECH act of self-fill fill engineering | TechnikTECH act of self-fill Beispiele lake fill geology | GeologieGEOL Verlandung lake fill geology | GeologieGEOL „fill“: transitive verb fill [fil]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an-, aus-, vollfüllen, laden stopfen sättigen zahlreich vorkommen in erfüllen, durchdringen, sättigen besetzen, ausfüllen, bekleiden ausführen ausfüllen ausfüllen, bedecken erfüllen, gerecht werden Weitere Übersetzungen... (an-, aus-, voll)füllen, laden fill make full fill make full Beispiele to fill ammunition belts military term | Militär, militärischMIL (Munition) gurten to fill ammunition belts military term | Militär, militärischMIL stopfen fill pipe fill pipe sättigen fill with food fill with food zahlreich vorkommen in (dative (case) | Dativdat) fill occur in large numbers in fill occur in large numbers in Beispiele fish fill the river im Fluss kommen zahlreiche Fische vor fish fill the river erfüllen, durchdringen, sättigen fill pervade, saturate fill pervade, saturate besetzen, ausfüllen, bekleiden fill officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; occupy fill officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; occupy ausführen fill carry out: orders, task fill carry out: orders, task ausfüllen fill rare | seltenselten (form) fill rare | seltenselten (form) (aus)füllen, bedecken fill empty space fill empty space erfüllen, gerecht werden fill fulfil fill fulfil Beispiele to fill the bill occupy excellent position British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl eine hervorragende Stelle einnehmen to fill the bill occupy excellent position British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to fill the bill be exactly suitable familiar, informal | umgangssprachlichumg allen Ansprüchen genügen, gerade passen, der richtige Mann sein to fill the bill be exactly suitable familiar, informal | umgangssprachlichumg füllen, plombieren fill medicine | MedizinMED tooth fill medicine | MedizinMED tooth vollbrassen fill nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF yards fill nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF yards füllen fill nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sails fill nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sails fälschen fill soapet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; falsify fill soapet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; falsify planieren, glätten, auffüllen fill engineering | TechnikTECH smooth. level fill engineering | TechnikTECH smooth. level einschenken fill pour out: wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs fill pour out: wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „fill“: intransitive verb fill [fil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) voll werden, sich füllen anschwellen, sich ausdehnen zu trinken einschenken voll werden, sich füllen fill become full fill become full (an)schwellen, sich ausdehnen fill swell, extend: of sailset cetera, and so on | etc., und so weiter etc fill swell, extend: of sailset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (zu trinken) einschenken fill give to drink fill give to drink
„aperture“: noun aperture [ˈæpə(r)ʧə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Öffnung, Schlitz, Lücke, Loch, Spalt Apertur, Blende, Durchmesser des Objektivs Apertur, Ostium Mündung Öffnungfeminine | Femininum f aperture opening Schlitzmasculine | Maskulinum m aperture opening Spalt(efeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m aperture opening Lückefeminine | Femininum f aperture opening Lochneuter | Neutrum n aperture opening aperture opening Aperturfeminine | Femininum f aperture physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH on optical instrument Blendefeminine | Femininum f aperture physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH on optical instrument Durchmessermasculine | Maskulinum m des Objektivs aperture physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH on optical instrument aperture physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH on optical instrument Aperturfeminine | Femininum f aperture medicine | MedizinMED orifice, ostium Ostiumneuter | Neutrum n aperture medicine | MedizinMED orifice, ostium aperture medicine | MedizinMED orifice, ostium Mündungfeminine | Femininum f aperture zoology | ZoologieZOOL mouth aperture zoology | ZoologieZOOL mouth aperture syn → siehe „interstice“ aperture syn → siehe „interstice“ aperture → siehe „orifice“ aperture → siehe „orifice“
„filling“: adjective filling [ˈfiliŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sättigend sättigend filling filling Beispiele to be filling of food satt machen to be filling of food macaroni cheese is a very filling meal Maccaroni mit Käse macht sehr satt macaroni cheese is a very filling meal „filling“: noun filling [ˈfiliŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Füllung, Füllmasse, Einlage, Füllsel Füllsteine ZahnPlombe, Plombierung Voll-, Aus-, Anfüllen, Füllung Füllung, Filterfüllung Füllungfeminine | Femininum f filling substance used for filling Füllmassefeminine | Femininum f filling substance used for filling Einlagefeminine | Femininum f filling substance used for filling Füllselneuter | Neutrum n filling substance used for filling filling substance used for filling Beispiele filling compound Verguss-, Füllmasse filling compound Füllsteineplural | Plural pl, -materialneuter | Neutrum n filling engineering | TechnikTECH stones or material used for filling filling engineering | TechnikTECH stones or material used for filling (Zahn)Plombefeminine | Femininum f filling medicine | MedizinMED for tooth Plombierungfeminine | Femininum f filling medicine | MedizinMED for tooth filling medicine | MedizinMED for tooth Voll-, Aus-, Anfüllenneuter | Neutrum n filling act of filling Füllungfeminine | Femininum f filling act of filling filling act of filling Füllungfeminine | Femininum f filling military term | Militär, militärischMIL on chemical munitions filling military term | Militär, militärischMIL on chemical munitions Filterfüllungfeminine | Femininum f filling military term | Militär, militärischMIL on gas mask filling military term | Militär, militärischMIL on gas mask
„fill-in“: noun fill-innoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Aushilfe, Aushilfskraft Aushilfefeminine | Femininum f fill-in Aushilfskraftfeminine | Femininum f fill-in fill-in „fill-in“: adjective fill-inadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lückentest Beispiele fill-in test Lückentest fill-in test
„dismay“: transitive verb dismay [disˈmei]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erschrecken, bestürzen, entsetzen, in Schrecken versetzen zur Verzweiflung bringen erschrecken, bestürzen, entsetzen, in Schrecken versetzen, zur Verzweiflung bringen dismay dismay dismay syn → siehe „appal“ dismay syn → siehe „appal“ dismay → siehe „daunt“ dismay → siehe „daunt“ dismay → siehe „horrify“ dismay → siehe „horrify“ „dismay“: noun dismay [disˈmei]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Furcht, Schrecken, Entsetzen, Bestürzung, Verzweiflung Furchtfeminine | Femininum f dismay Schreck(en)masculine | Maskulinum m dismay Entsetzenneuter | Neutrum n dismay Bestürzungfeminine | Femininum f dismay Verzweiflungfeminine | Femininum f (at überaccusative (case) | Akkusativ akk) dismay dismay dismay syn vgl. → siehe „fear“ dismay syn vgl. → siehe „fear“ Beispiele in dismay bestürzt in dismay to fillsomebody | jemand sb with dismay jemandem (einen) Schrecken einjagen to fillsomebody | jemand sb with dismay filled with dismay schreckerfülltor | oder od verzweifelt filled with dismay
„smoke-filled“: adjective smoke-filledadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verräuchert, verqualmt verräuchert, verqualmt smoke-filled smoke-filled Beispiele smoke-filled room American English | amerikanisches EnglischUS Ort, z. B. Hotelzimmer, an dem geheime Verhandlungen über wichtige Angelegenheiten stattfinden smoke-filled room American English | amerikanisches EnglischUS
„angular aperture“: noun angular aperturenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Winkelöffnung Öffnungswinkel Winkelöffnungfeminine | Femininum f angular aperture physics | PhysikPHYS in lenses angular aperture physics | PhysikPHYS in lenses Öffnungswinkelmasculine | Maskulinum m angular aperture zoology | ZoologieZOOL of eyes angular aperture zoology | ZoologieZOOL of eyes
„gap“: noun gap [gæp]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Loch, Riss, Öffnung, Kluft, Spalt, Spalte Lücke, Leere, Unterbrechung, Wartezeit Kluft, Unterschied, Abweichung Pause Parklücke Bresche, Lücke, Gasse Kluft, Schlucht Lücke, Scharte, Sprung Durchbruch, Schlucht, Kluft, Durchbruch Tragflächenabstand Weitere Übersetzungen... Lochneuter | Neutrum n gap opening Rissmasculine | Maskulinum m gap opening Öffnungfeminine | Femininum f gap opening Kluftfeminine | Femininum f gap opening Spaltmasculine | Maskulinum m gap opening Spaltefeminine | Femininum f gap opening gap opening Lückefeminine | Femininum f gap emptiness, interruption Leerefeminine | Femininum f gap emptiness, interruption Unterbrechungfeminine | Femininum f gap emptiness, interruption Wartezeitfeminine | Femininum f gap emptiness, interruption gap emptiness, interruption Beispiele to fill a gap eine Lücke (aus)füllen to fill a gap Kluftfeminine | Femininum f gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unterschiedmasculine | Maskulinum m gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Abweichungfeminine | Femininum f gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele generation gap Generationskonflikt generation gap Pausefeminine | Femininum f gap in conversation, story gap in conversation, story Parklückefeminine | Femininum f gap for parking gap for parking Breschefeminine | Femininum f gap military term | Militär, militärischMIL breach gap military term | Militär, militärischMIL breach Lückefeminine | Femininum f gap military term | Militär, militärischMIL in minefield Gassefeminine | Femininum f gap military term | Militär, militärischMIL in minefield gap military term | Militär, militärischMIL in minefield Kluftfeminine | Femininum f gap chasm: in mountains Schluchtfeminine | Femininum f gap chasm: in mountains gap chasm: in mountains Lückefeminine | Femininum f gap biology | BiologieBIOL jump Schartefeminine | Femininum f gap biology | BiologieBIOL jump Sprungmasculine | Maskulinum m gap biology | BiologieBIOL jump gap biology | BiologieBIOL jump Durchbruchmasculine | Maskulinum m gap geology | GeologieGEOL gap geology | GeologieGEOL Schluchtfeminine | Femininum f gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS Kluftfeminine | Femininum f gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS Durchbruchmasculine | Maskulinum m (durch Wasser verursacht) gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS Tragflächenabstandmasculine | Maskulinum m gap aviation | LuftfahrtFLUG on double decker gap aviation | LuftfahrtFLUG on double decker Hiatusmasculine | Maskulinum m gap hiatus gap hiatus Fressefeminine | Femininum f gap slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl gap slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „gap“: transitive verb gap [gæp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gapped> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spalten, eine Öffnung machen in spalten, eine Öffnung machen in (accusative (case) | Akkusativakk) gap gap