„zuhause“ zuhause, zu HauseAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) at home at home zuhause zuhause Beispiele bei jemandem zuhause in sbs house bei jemandem zuhause bei uns zuhause at home bei uns zuhause in (Dativ | dative (case)dat) etwas zuhause sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be at home inetwas | something sth in (Dativ | dative (case)dat) etwas zuhause sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich wie zuhause fühlen to feel at home sich wie zuhause fühlen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Zuhause“: Neutrum Zuhause [tsuˈhauzə]Neutrum | neuter n <Zuhause; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) home home Zuhause Zuhause Beispiele er hat kein Zuhause mehr he has no home anymore er hat kein Zuhause mehr
„sich“: Reflexivpronomen sich [zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oneself, himself, themselves, yourself, herself, itself yourselves oneself sich sich himself sich 3 sg herself sich 3 sg itself sich 3 sg sich 3 sg themselves sich 3 pl sich 3 pl yourself sich bei Aufforderungen etc yourselves sich bei Aufforderungen etc sich bei Aufforderungen etc Beispiele er wäscht sich he washes (himself), he has a wash er wäscht sich man hätte sich vorstellen sollen I should have introduced myself man hätte sich vorstellen sollen hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg life is good here hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat sich verlobt she got engaged sie hat sich verlobt bitte bedienen Sie sich please help yourself (oder | orod yourselves) bitte bedienen Sie sich sie kämpften sich durch die Menge they fought their way through the crowd sie kämpften sich durch die Menge Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Personalpronomen sich [zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he is just washing his hands there is something about him... to take as an example she’ll be able to look after herself what’s it about?... he should liven up a bit... Beispiele er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände he is (just) washing his hands er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen to takeetwas | something sth as an example sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen she’ll be able to look after herself sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen Beispiele es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen there are people who only think of themselves es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich there is something about him er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) it’s of no consequence (oder | orod significance) das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? what’s it about? was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he should liven up a bit, he should come out of his shell, he should let his hair down a bit er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig außer sich sein to be beside oneself außer sich sein er hatte kein Geld bei sich he had no money with (oder | orod on) him er hatte kein Geld bei sich sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is not in her right mind sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist gern für sich he likes to be by himself er ist gern für sich das ist eine Sache für sich etwas Eigenes that’s a matter in itself das ist eine Sache für sich etwas Eigenes das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a different (oder | orod another) story das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg er untersuchte jeden Teil für sich he inspected each part separately er untersuchte jeden Teil für sich sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she didn’t look behind her sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) that’s pretty strong stuff der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she set the child (down) beside her sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) er wies den Verdacht weit von sich he refuted the suspicion er wies den Verdacht weit von sich er hätte es von sich aus tun müssen he should have done it himself er hätte es von sich aus tun müssen der Verletzte kam wieder zu sich the injured man recovered (oder | orod regained) consciousness, the injured man came round der Verletzte kam wieder zu sich sie bat ihn zu sich she asked him to come and see her sie bat ihn zu sich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Pronomen, Fürwort sich [zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) each other, one another each other sich one another sich sich Beispiele sie kennen sich nicht they don’t know each other sie kennen sich nicht
„deplatziert“: Adjektiv deplatziertAdjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) out of place, misplaced out of place deplatziert Person etc deplatziert Person etc auch | alsoa. misplaced deplatziert Bemerkung deplatziert Bemerkung Beispiele er fühlt sich hier deplatziert he feels out of place here er fühlt sich hier deplatziert
„zurückgesetzt“: Adjektiv zurückgesetztAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) neglected, ignored reduced in price, marked-down neglected zurückgesetzt vor anderen ignored zurückgesetzt vor anderen zurückgesetzt vor anderen Beispiele er fühlte sich zurückgesetzt he felt that he had been disregarded (oder | orod neglected) er fühlte sich zurückgesetzt reduced (in price), marked-down (attributiv, beifügend | attributive useattr) zurückgesetzt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH selten (Waren) zurückgesetzt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH selten (Waren)
„zuinnerst“: Adverb zuinnerst [tsu-]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) most deeply in one’s heart of hearts, in one’s innermost heart in one’s heart of hearts, in one’s innermost (auch | alsoa. inmost) heart zuinnerst im innersten Herzen zuinnerst im innersten Herzen most deeply zuinnerst zutiefst zuinnerst zutiefst Beispiele er fühlte sich zuinnerst getroffen he felt most deeply hurt er fühlte sich zuinnerst getroffen
„knieweich“: Adjektiv knieweichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weak at the knees, wobbly on one’s legs weak-kneed weak at the knees knieweich wobbly on one’s legs knieweich knieweich weak-kneed knieweich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig knieweich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „knieweich“: Adverb knieweichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he still felt a bit weak at the knees Beispiele er fühlte sich noch etwas knieweich he still felt a bit weak at the knees er fühlte sich noch etwas knieweich
„Aussätzige“: Maskulinum Aussätzige m/f(Maskulinum | masculinem) <Aussätzigen; Aussätzigen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leper leper Aussätzige Aussätzige Beispiele er fühlte sich wie ein Aussätziger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he felt like a leper er fühlte sich wie ein Aussätziger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„missverstanden“: Partizip Perfekt missverstandenPartizip Perfekt | past participle pperf, mißverstanden AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) missverstanden → siehe „missverstehen“ missverstanden → siehe „missverstehen“ „missverstanden“: Adjektiv missverstandenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) misunderstood, mistaken, misinterpreted misunderstood missverstanden Bemerkung etc mistaken missverstanden Bemerkung etc misinterpreted missverstanden Bemerkung etc missverstanden Bemerkung etc Beispiele sie fühlte sich missverstanden she felt herself misunderstood sie fühlte sich missverstanden
„Männlichkeit“: Femininum MännlichkeitFemininum | feminine f <Männlichkeit; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manliness, masculinity, masculineness, manhood virility, potency masculinity, mannishness, virility manhood manliness Männlichkeit masculinity Männlichkeit masculineness Männlichkeit manhood Männlichkeit Männlichkeit Beispiele er fühlte sich in seiner Männlichkeit verletzt he felt his masculine pride had been injured (oder | orod his masculinity had been put in question) er fühlte sich in seiner Männlichkeit verletzt virility Männlichkeit Zeugungsfähigkeit potency Männlichkeit Zeugungsfähigkeit Männlichkeit Zeugungsfähigkeit masculinity Männlichkeit der Erscheinung virility Männlichkeit der Erscheinung Männlichkeit der Erscheinung mannishness Männlichkeit besonders von Frauen Männlichkeit besonders von Frauen manhood Männlichkeit Schamteile Männlichkeit Schamteile