Deutsch-Englisch Übersetzung für "dienstliche Angelegenheiten korrekt abwickeln"

"dienstliche Angelegenheiten korrekt abwickeln" Englisch Übersetzung

Meinten Sie abwinkeln?
dienstlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dienstlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er ist dienstlich verhindert
    he is detained by official duties (oder | orod business)
    er ist dienstlich verhindert
  • er musste dienstlich verreisen
    he had to leave on an official (oder | orod business) journey
    er musste dienstlich verreisen
  • dienstlich (gegen jemanden) vorgehen
    to act (oder | orod proceed) officially (againstjemand | somebody sb)
    dienstlich (gegen jemanden) vorgehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • unwind, unreel, wind (oder | orod reel) off
    abwickeln Faden etc
    abwickeln Faden etc
  • unwind
    abwickeln Technik | engineeringTECH Kabel
    uncoil
    abwickeln Technik | engineeringTECH Kabel
    abwickeln Technik | engineeringTECH Kabel
  • develop
    abwickeln Technik | engineeringTECH Fläche
    abwickeln Technik | engineeringTECH Fläche
  • lay out
    abwickeln Technik | engineeringTECH Zahnräder
    abwickeln Technik | engineeringTECH Zahnräder
  • unwind
    abwickeln Medizin | medicineMED Verband
    remove
    abwickeln Medizin | medicineMED Verband
    take off
    abwickeln Medizin | medicineMED Verband
    abwickeln Medizin | medicineMED Verband
  • handle
    abwickeln Angelegenheit, durchführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    manage
    abwickeln Angelegenheit, durchführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abwickeln Angelegenheit, durchführen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • settle
    abwickeln Angelegenheit, zu Ende führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    conclude
    abwickeln Angelegenheit, zu Ende führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abwickeln Angelegenheit, zu Ende führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • carry out
    abwickeln Programm
    abwickeln Programm
  • regulate
    abwickeln Straßenverkehr
    direct
    abwickeln Straßenverkehr
    abwickeln Straßenverkehr
  • transact
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, durchführen
    conduct
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, durchführen
    attend to
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, durchführen
    deal with
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, durchführen
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, durchführen
  • settle
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, zu Ende führen
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc, zu Ende führen
  • fulfil britisches Englisch | British EnglishBr
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • effect
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    settle
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    complete arrangements for
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
  • put (oder | orod carry) through, complete
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit
  • clear (up), settle
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden
    abwickeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden
  • wind up
    abwickeln Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen
    liquidate
    abwickeln Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen
    abwickeln Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen
  • wind up
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Firma, Universität, Abteilung
    close down
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Firma, Universität, Abteilung
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Firma, Universität, Abteilung
  • discontinue
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Fach
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Fach
  • dissolve
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Struktur
    dismantle
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Struktur
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Struktur
  • abolish
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Amt
    abwickeln Politik | politicsPOL auflösen nach der Wiedervereinigung, Amt
  • develop
    abwickeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche
    abwickeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche
  • unwind
    abwickeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve
    abwickeln Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve
abwickeln
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • pass (oder | orod go) off
    abwickeln von Ereignissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abwickeln von Ereignissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • run
    abwickeln vom Verkehr
    abwickeln vom Verkehr
Beispiele
abwickeln
Neutrum | neuter n <Abwickelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

korrekt
[kɔˈrɛkt]Adjektiv | adjective adj <korrekter; korrektest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • correct
    korrekt Gebrauch, Bedeutung, Zeit etc
    right
    korrekt Gebrauch, Bedeutung, Zeit etc
    korrekt Gebrauch, Bedeutung, Zeit etc
  • correct
    korrekt Benehmen, Kleidung etc
    proper
    korrekt Benehmen, Kleidung etc
    korrekt Benehmen, Kleidung etc
Beispiele
  • correct
    korrekt Person, Handlungsweise etc
    honest
    korrekt Person, Handlungsweise etc
    korrekt Person, Handlungsweise etc
  • wicked
    korrekt sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    korrekt sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
korrekt
[kɔˈrɛkt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Angelegenheit
Femininum | feminine f <Angelegenheit; Angelegenheiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine ernste Angelegenheit
    a serious matter
    eine ernste Angelegenheit
  • persönliche Angelegenheiten
    personal matters
    persönliche Angelegenheiten
  • geschäftliche Angelegenheiten
    business affairs (oder | orod matters)
    geschäftliche Angelegenheiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cause
    Angelegenheit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Angelegenheit Rechtswesen | legal term, lawJUR
idiomatisch
[idɪ̆oˈmaːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • idiomatic
    idiomatisch
    auch | alsoa. idiomatical
    idiomatisch
    idiomatisch
Beispiele
  • dialectal
    idiomatisch dialektal
    idiomatisch dialektal
  • vernacular
    idiomatisch umgangssprachlich
    idiomatisch umgangssprachlich
idiomatisch
[idɪ̆oˈmaːtɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • idiomatisch korrekte Übersetzungen
    idiomatically correct translations
    idiomatisch korrekte Übersetzungen
Bankgeschäft
Neutrum | neuter n <Bankgeschäft(e)s; Bankgeschäfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • banking operationsPlural | plural pl (oder | orod transactionsPlural | plural pl)
    Bankgeschäft <meistPlural | plural pl>
    Bankgeschäft <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • Bankgeschäfte abwickeln (oder | orod betreiben) <meistPlural | plural pl>
    to carry out banking operations
    Bankgeschäfte abwickeln (oder | orod betreiben) <meistPlural | plural pl>
  • indifferente (oder | orod neutrale, nicht bilanzwirksame) Bankgeschäfte <meistPlural | plural pl>
    off-balance-sheet businessSingular | singular sg
    non-credit businessSingular | singular sg
    indifferente (oder | orod neutrale, nicht bilanzwirksame) Bankgeschäfte <meistPlural | plural pl>
  • banking (industry, trade)
    Bankgeschäft <nurSingular | singular sg>
    Bankgeschäft <nurSingular | singular sg>
Ausdrucksweise
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mode (oder | orod manner) of expression
    Ausdrucksweise
    Ausdrucksweise
  • style
    Ausdrucksweise stilistische
    Ausdrucksweise stilistische
  • diction
    Ausdrucksweise mündliche
    Ausdrucksweise mündliche
Beispiele
  • eine etwas seltsame Ausdrucksweise
    an odd way of putting things
    eine etwas seltsame Ausdrucksweise
  • was ist das für eine Ausdrucksweise!
    what kind of language is that!
    was ist das für eine Ausdrucksweise!
  • sich einer korrekten Ausdrucksweise befleißigen literarisch | literaryliter
    sich einer korrekten Ausdrucksweise befleißigen literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
betreffs
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • concerning, regarding, with reference (oder | orod regard, respect) to, as regards (oder | orod concerns)
    betreffs
    as to (oder | orod for)
    betreffs
    betreffs
  • re.
    betreffs besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Geschäftsbriefen
    betreffs besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Geschäftsbriefen
  • auch | alsoa. ref. britisches Englisch | British EnglishBr
    betreffs
    betreffs
Beispiele
beschlafen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Angelegenheit beschlafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sleep on it
    die Angelegenheit beschlafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sleep with
    beschlafen Frau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    beschlafen Frau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs