„coal seam“: noun coal seamnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kohlenflöz Kohlenflözneuter | Neutrum n coal seam geology | GeologieGEOL coal seam geology | GeologieGEOL
„seam“: noun seam [siːm]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Saum, Naht Naht, Spalt, Riss, Fuge, Falz, Ritz, Sprung Naht Narbe, Schramme Furche, Falte, Runzel Schicht, Flöz, Lager Nadelarbeit Saummasculine | Maskulinum m seam Nahtfeminine | Femininum f seam seam Beispiele to be bursting at the seams especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aus allen Nähten platzen to be bursting at the seams especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Nahtfeminine | Femininum f seam engineering | TechnikTECH seam engineering | TechnikTECH Spaltmasculine | Maskulinum m seam engineering | TechnikTECH esp in shipbuilding Fugefeminine | Femininum f seam engineering | TechnikTECH esp in shipbuilding Ritzmasculine | Maskulinum m seam engineering | TechnikTECH esp in shipbuilding seam engineering | TechnikTECH esp in shipbuilding Rissmasculine | Maskulinum m seam engineering | TechnikTECH crack Sprungmasculine | Maskulinum m seam engineering | TechnikTECH crack seam engineering | TechnikTECH crack Falzmasculine | Maskulinum m seam engineering | TechnikTECH joint seam engineering | TechnikTECH joint Nahtfeminine | Femininum f seam medicine | MedizinMED seam medicine | MedizinMED Narbefeminine | Femininum f seam scar Schrammefeminine | Femininum f seam scar seam scar Furchefeminine | Femininum f seam wrinkle Faltefeminine | Femininum f seam wrinkle Runzelfeminine | Femininum f seam wrinkle seam wrinkle Schichtfeminine | Femininum f seam geology | GeologieGEOL Flözneuter | Neutrum n seam geology | GeologieGEOL Lagerneuter | Neutrum n seam geology | GeologieGEOL seam geology | GeologieGEOL Nadelarbeitfeminine | Femininum f seam needlework obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial seam needlework obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „seam“: transitive verb seam [siːm]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nähen säumen, mit einer ZierNaht durch-, zerfurchen, mit Falten durch eine Guss-, SchweißNaht verbinden nähen seam in cricket: ball seam in cricket: ball Beispiele also | aucha. seam up, seam together zusammennähen also | aucha. seam up, seam together säumen, mit einer (Zier)Nahtor | oder od einem Zierstich versehen seam furnish with seam seam furnish with seam (durch-, zer)furchen, mit Faltenor | oder od Narben bedecken, (zer)schrammen seam furrowespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig seam furrowespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a face seamed with worry ein vom Kummer gezeichnetes Gesicht a face seamed with worry seamed with wounds mit Wunden bedeckt seamed with wounds seamed with cracks von Rissen durchzogen seamed with cracks durch eine (Guss-, Schweiß)Naht verbinden seam engineering | TechnikTECH pieces of metal seam engineering | TechnikTECH pieces of metal „seam“: intransitive verb seam [siːm]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faltig werden, Furchen bekommen eine ZierNaht stricken nähen Sprünge bekommen, aufplatzen, springen rissig werden, Risseor | oder od Sprünge bekommen, (auf)platzen, (auf)springen seam seam faltig werden, Furchen bekommen seam become furrowed seam become furrowed eine (Zier)Naht stricken seam knit a seam seam knit a seam nähen seam sew dialect(al) | Dialekt, dialektaldial seam sew dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
„contention“: noun contention [kənˈtenʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Streit, Zank, Streitigkeit, Hader Wettstreit Wortstreit, Kontroverse, Meinungsstreit Argument, Behauptung Streitpunkt Streitmasculine | Maskulinum m contention disagreement Zankmasculine | Maskulinum m contention disagreement Streitigkeitfeminine | Femininum f contention disagreement Hadermasculine | Maskulinum m contention disagreement contention disagreement Beispiele bone of contention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zankapfel bone of contention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wettstreitmasculine | Maskulinum m, -eifermasculine | Maskulinum m contention competitiveness contention competitiveness Beispiele to be in contention for sich streiten um, wetteifern um to be in contention for Wortstreitmasculine | Maskulinum m, -gefechtneuter | Neutrum n contention argument Kontroversefeminine | Femininum f contention argument Meinungsstreitmasculine | Maskulinum m contention argument contention argument Argumentneuter | Neutrum n contention assertion Behauptungfeminine | Femininum f contention assertion contention assertion Beispiele my contention is that … meiner Ansicht nach … my contention is that … Streitpunktmasculine | Maskulinum m contention contentious issue contention contentious issue contention syn vgl. → siehe „discord“ contention syn vgl. → siehe „discord“
„non(-)content“: noun noncontentnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit ‚Nein‘ Stimmender Neinstimme mit ‚Nein‘ Stimmende(r) non(-)content parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL person voting no non(-)content parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL person voting no Neinstimmefeminine | Femininum f non(-)content parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL no vote non(-)content parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL no vote
„pay“: transitive verb pay [pei]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf payed; selten paid> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verpechen, teeren, einschmieren verpechen, teeren, (ein)schmieren pay nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pay nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele to pay the seams die Decknähte auspichen to pay the seams
„methane“: noun methane [ˈmeθein]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Methan, Sumpf-, Grubengas, leichtes Kohlenwasserstoffgas Methanneuter | Neutrum n methane chemistry | ChemieCHEM Sumpf-, Grubengasneuter | Neutrum n methane chemistry | ChemieCHEM leichtes Kohlenwasserstoffgas (CH4) methane chemistry | ChemieCHEM methane chemistry | ChemieCHEM
„content“: noun content [ˈk(ɒ)ntent; kənˈtent]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Inhalt Inhalt Inhalt, Gehalt, Wesen Fassungsvermögen, Rauminhalt Umfang, Größe Gehalt Inhaltmasculine | Maskulinum m content of containeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl> content of containeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele of the same content(s) <usually | meistmeistplural | Plural pl> von gleichem Inhalt of the same content(s) <usually | meistmeistplural | Plural pl> Inhaltmasculine | Maskulinum m content auch als sg konstruiert: of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> content auch als sg konstruiert: of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> content → siehe „table“ content → siehe „table“ Inhaltmasculine | Maskulinum m content substance, nature: of textet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gehaltmasculine | Maskulinum m content substance, nature: of textet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wesenneuter | Neutrum n content substance, nature: of textet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig content substance, nature: of textet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fassungsvermögenneuter | Neutrum n content capacity Rauminhaltmasculine | Maskulinum m content capacity content capacity Umfangmasculine | Maskulinum m content size Größefeminine | Femininum f content size content size Gehaltmasculine | Maskulinum m content especially | besondersbesonders chemistry | ChemieCHEM proportion content especially | besondersbesonders chemistry | ChemieCHEM proportion Beispiele fat content Fettgehalt fat content
„overlapping“: noun overlappingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Überschießen, Übereinanderliegen Überstoß Überschießenneuter | Neutrum n, -lappungfeminine | Femininum f, -deckungfeminine | Femininum f overlapping also | aucha. engineering | TechnikTECH act of overlapping Übereinanderliegenneuter | Neutrum n overlapping also | aucha. engineering | TechnikTECH act of overlapping overlapping also | aucha. engineering | TechnikTECH act of overlapping Überstoßmasculine | Maskulinum m overlapping metalworking overlapping metalworking „overlapping“: adjective overlappingadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) übergreifend, überlappend einander überschneidend, auf- ineinander übergreifend sich deckend, zusammenfallend übergreifend, überlappend overlapping overlapping Beispiele overlapping seam Kappnaht overlapping seam einander überschneidend, auf-or | oder od ineinander übergreifend overlapping overlapping one another overlapping overlapping one another sich deckend, zusammenfallend overlapping coinciding overlapping coinciding
„asphalt“: noun asphalt [ˈæsfælt] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-fɔːlt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Asphalt, Erdharz Asphaltzement Asphaltmasculine | Maskulinum m asphalt mineralogy | MineralogieMINER Erdharzneuter | Neutrum n, -pechneuter | Neutrum n asphalt mineralogy | MineralogieMINER asphalt mineralogy | MineralogieMINER Beispiele asphalt seam geology | GeologieGEOL Asphaltflöz asphalt seam geology | GeologieGEOL Asphalt(zement)masculine | Maskulinum m asphalt engineering | TechnikTECH for roadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc asphalt engineering | TechnikTECH for roadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc „asphalt“: adjective asphalt [ˈæsfælt] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-fɔːlt]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Asphalt… Asphalt… asphalt asphalt „asphalt“: transitive verb asphalt [ˈæsfælt] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-fɔːlt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) asphaltieren asphaltieren asphalt asphalt
„content“: adjective content [kənˈtent]adjective | Adjektiv adj <predicative(ly) | prädikativpräd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zufrieden bereit, willens einverstanden zufrieden content satisfied content satisfied bereit, willens content ready, willing content ready, willing Beispiele to be content to dosomething | etwas sth bereitor | oder od willens sein,something | etwas etwas zu tun to be content to dosomething | etwas sth einverstanden content politics | PolitikPOL in House of Lords British English | britisches EnglischBr content politics | PolitikPOL in House of Lords British English | britisches EnglischBr Beispiele to declare oneself (not) content (nicht) einverstanden sein, mit Ja (Nein) stimmen to declare oneself (not) content „content“: transitive verb content [kənˈtent]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) befriedigen, zufriedenstellen befriedigen, zufriedenstellen content satisfy content satisfy Beispiele to be easily contented leicht zu befriedigen sein to be easily contented „content“: reflexive verb content [kənˈtent]reflexive verb | reflexives Verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zufrieden sein... content syn vgl. → siehe „satisfy“ content syn vgl. → siehe „satisfy“ Beispiele content oneself zufrieden sein, sich begnügen (with mit) content oneself „content“: noun content [kənˈtent]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zufriedenheit, Befriedigung Genügsamkeit Zustimmung, Ja-Stimme, Einverstandener Zufriedenheitfeminine | Femininum f content satisfaction Befriedigungfeminine | Femininum f content satisfaction content satisfaction Beispiele to one’s heart’s content nach Herzenslust to one’s heart’s content Genügsamkeitfeminine | Femininum f content rare | seltenselten (undemanding nature) content rare | seltenselten (undemanding nature) Zustimmungfeminine | Femininum f content politics | PolitikPOL in House of Lords:, vote Ja-Stimmefeminine | Femininum f content politics | PolitikPOL in House of Lords:, vote content politics | PolitikPOL in House of Lords:, vote Einverstandene(r) content politics | PolitikPOL in House of Lords:, person content politics | PolitikPOL in House of Lords:, person