„begehrlich“: Adjektiv begehrlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) covetous, greedy, desirous, longing lustful, lewd, lascivious, lecherous covetous begehrlich verlangend greedy begehrlich verlangend desirous begehrlich verlangend longing begehrlich verlangend begehrlich verlangend Beispiele begehrliche Blicke auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas werfen to look atetwas | something sth with greedy eyes, to cast longing glances atetwas | something sth begehrliche Blicke auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas werfen lustful begehrlich lüstern lewd begehrlich lüstern lascivious begehrlich lüstern lecherous begehrlich lüstern begehrlich lüstern Beispiele jemanden mit begehrlichen Augen ansehen to stare atjemand | somebody sb lustfully jemanden mit begehrlichen Augen ansehen „begehrlich“: Adverb begehrlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to look at greedily to look at lustfully Beispiele begehrlich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schauen to look atetwas | something sth greedily begehrlich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schauen begehrlich nach jemandem schauen to look atjemand | somebody sb lustfully begehrlich nach jemandem schauen
„anblicken“: transitives Verb anblickentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) look at look at anblicken anblicken jemanden starr anblicken → siehe „anstarren“ jemanden starr anblicken → siehe „anstarren“ Beispiele jemanden flüchtig anblicken to glance atjemand | somebody sb jemanden flüchtig anblicken jemanden prüfend (oder | orod musternd) anblicken to look searchingly atjemand | somebody sb jemanden prüfend (oder | orod musternd) anblicken jemanden missbilligend (oder | orod finster) anblicken to frown atjemand | somebody sb jemanden missbilligend (oder | orod finster) anblicken jemanden drohend anblicken to glare atjemand | somebody sb jemanden drohend anblicken jemanden liebevoll [verächtlich] anblicken to look fondly [contemptuously] atjemand | somebody sb jemanden liebevoll [verächtlich] anblicken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Anblick“: Maskulinum AnblickMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sight sight, aspect sight Anblick Anblicken Anblick Anblicken Beispiele beim Anblick von at the sight of beim Anblick von beim ersten Anblick at first sight beim ersten Anblick beim Anblick des Bildes on seeing the picture beim Anblick des Bildes in den Anblick eines Bildes versunken sein literarisch | literaryliter to be absorbed (oder | orod lost) in contemplation of a picture in den Anblick eines Bildes versunken sein literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sight Anblick Bild aspect Anblick Bild Anblick Bild Beispiele ein gewohnter (oder | orod vertrauter) Anblick a familiar sight ein gewohnter (oder | orod vertrauter) Anblick ein trauriger Anblick a sad (oder | orod sorry) sight ein trauriger Anblick ein großartiger Anblick a marvellous sight ein großartiger Anblick ein prächtiger [erhebender] Anblick a gorgeous [majestic] sight ein prächtiger [erhebender] Anblick welch herrlicher Anblick! what a splendid sight! welch herrlicher Anblick! ein Anblick für (die) Götter umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron a sight for sore eyes ein Anblick für (die) Götter umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron einen traurigen Anblick bieten to be (oder | orod present) a sad (oder | orod sorry) sight einen traurigen Anblick bieten einen lächerlichen Anblick bieten to be (oder | orod look) a sight einen lächerlichen Anblick bieten sein Anblick ließ mich schaudern I shuddered at the sight of him sein Anblick ließ mich schaudern bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen um (oder | orod wird mir übel) my stomach turns at the sight of it bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen um (oder | orod wird mir übel) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Empfindung“: Femininum EmpfindungFemininum | feminine f <Empfindung; Empfindungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) feeling, sentiment, emotion sensation, perception sensation, sense datum feeling Empfindung Gefühl, Eindruck sentiment Empfindung Gefühl, Eindruck emotion Empfindung Gefühl, Eindruck Empfindung Gefühl, Eindruck Beispiele seine Empfindungen bei diesem Anblick his feelings at this sight seine Empfindungen bei diesem Anblick sensation Empfindung Sinneswahrnehmung perception Empfindung Sinneswahrnehmung Empfindung Sinneswahrnehmung sensation, sense datum (oder | orod impression) Empfindung Psychologie | psychologyPSYCH Empfindung Psychologie | psychologyPSYCH
„altgewohnt“: Adjektiv altgewohntAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) long-accustomed, -familiar (long-)accustomed, (long)-familiar altgewohnt altgewohnt Beispiele ein altgewohnter Anblick a familiar sight ein altgewohnter Anblick
„erbarmenswert“ erbarmenswert, erbarmenswürdigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pitiable, pitiful, wretched pitiable erbarmenswert pitiful erbarmenswert wretched erbarmenswert erbarmenswert Beispiele ein erbarmenswerter Mensch a wretched person ein erbarmenswerter Mensch was für ein erbarmenswerter Anblick! what a pitiful sight! was für ein erbarmenswerter Anblick!
„furchterregend“: Adjektiv furchterregendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frightening, terrifying, fearsome, fearful frightening furchterregend fearsome furchterregend fearful furchterregend furchterregend terrifying furchterregend stärker furchterregend stärker Beispiele ein furchterregender Anblick a fearsome sight ein furchterregender Anblick „furchterregend“: Adverb furchterregendAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frighteningly, terrifyingly frighteningly furchterregend furchterregend terrifyingly furchterregend stärker furchterregend stärker Beispiele furchterregend aussehen to have a frightening appearance, to look fearsome furchterregend aussehen
„zusammenkrampfen“: reflexives Verb zusammenkrampfenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cramp it breaks my heart to see that Beispiele sich zusammenkrampfen von Muskeln cramp sich zusammenkrampfen von Muskeln mein Herz krampft sich bei diesem Anblick zusammen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it breaks my heart to see that mein Herz krampft sich bei diesem Anblick zusammen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„erzittern“: intransitives Verb erzitternintransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begin to tremble, shake, quiver, quake shake, vibrate shake, quake quail, quake tremble, quiver (begin to) tremble, shake, quiver, quake erzittern von Personen erzittern von Personen Beispiele bei jemandes Anblick erzittern to (begin to) tremble at the sight ofjemand | somebody sb bei jemandes Anblick erzittern shake erzittern von Fußboden, Brücke etc vibrate erzittern von Fußboden, Brücke etc erzittern von Fußboden, Brücke etc Beispiele der Boden erzitterte unter seinen Tritten the ground shook under his footsteps der Boden erzitterte unter seinen Tritten shake erzittern von der Erde quake erzittern von der Erde erzittern von der Erde quail erzittern von Herz literarisch | literaryliter quake erzittern von Herz literarisch | literaryliter erzittern von Herz literarisch | literaryliter tremble erzittern von Blättern etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet quiver erzittern von Blättern etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet erzittern von Blättern etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
„losreißen“: transitives Verb losreißentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tear off tear (oder | orod rip, pull) off losreißen losreißen „losreißen“: reflexives Verb losreißenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tear oneself away break adrift Beispiele sich losreißen (von from) break away (oder | orod loose) tear oneself free sich losreißen (von from) der Hund hat sich (von der Kette) losgerissen the dog has broken loose from the chain der Hund hat sich (von der Kette) losgerissen tear oneself away (von from) losreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig losreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele wir konnten uns von diesem Anblick nicht losreißen we couldn’t tear ourselves (oder | orod our eyes) away from this sight wir konnten uns von diesem Anblick nicht losreißen break adrift losreißen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff losreißen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff