Deutsch-Englisch Übersetzung für "Zwischenfaelle provozieren"

"Zwischenfaelle provozieren" Englisch Übersetzung

Meinten Sie provozierend?
provozieren
[provoˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • provoke
    provozieren reizen
    provozieren reizen
Beispiele
  • jemanden zu etwas provozieren
    to provokejemand | somebody sb toetwas | something sth
    jemanden zu etwas provozieren
  • ich lasse mich von Ihnen nicht provozieren!
    I won’t let you provoke me!
    ich lasse mich von Ihnen nicht provozieren!
  • provoke
    provozieren hervorrufen
    cause
    provozieren hervorrufen
    trigger
    provozieren hervorrufen
    provozieren hervorrufen
Beispiele
  • provoke
    provozieren Medizin | medicineMED Krankheitserscheinungen etc
    provozieren Medizin | medicineMED Krankheitserscheinungen etc
provozieren
[provoˈtsiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
provozieren
Neutrum | neuter n <Provozierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • provocation
    provozieren auch | alsoa. Medizin | medicineMED
    provozieren auch | alsoa. Medizin | medicineMED
Zwischenfall
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es kam zu einem schweren Zwischenfall
    there was a serious incident
    es kam zu einem schweren Zwischenfall
  • es kam zu unvorhergesehenen Zwischenfällen
    there were some unforeseen incidents (oder | orod events)
    es kam zu unvorhergesehenen Zwischenfällen
  • ohne einen Zwischenfall
    without incident
    ohne einen Zwischenfall
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ausweiten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stretch
    ausweiten Hut, Schuhe etc
    widen
    ausweiten Hut, Schuhe etc
    ausweiten Hut, Schuhe etc
  • extend
    ausweiten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Produktion etc
    expand
    ausweiten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Produktion etc
    ausweiten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Produktion etc
  • widen
    ausweiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    broaden
    ausweiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extend
    ausweiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expand
    ausweiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausweiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ausweiten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ausweiten von Pullover, Gummiband etc
    sich ausweiten von Pullover, Gummiband etc
  • extend
    ausweiten von Hochdruckgebiet, Ebene etc
    expand
    ausweiten von Hochdruckgebiet, Ebene etc
    stretch out
    ausweiten von Hochdruckgebiet, Ebene etc
    ausweiten von Hochdruckgebiet, Ebene etc
  • widen
    ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extend
    ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expand
    ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grow
    ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Hintertreffen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Diskretion
[dɪskreˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Diskretion; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • discretion
    Diskretion Verschwiegenheit
    confidence
    Diskretion Verschwiegenheit
    Diskretion Verschwiegenheit
Beispiele
tadeln
[ˈtaːdəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • criticizeauch | also a. -s-, find fault with (wegen, für for) britisches Englisch | British EnglishBr
    tadeln bemängeln
    tadeln bemängeln
Beispiele
  • jemanden wegen (oder | orod für) etwas tadeln, etwas an jemandem tadeln
    to criticizejemand | somebody sb foretwas | something sth
    jemanden wegen (oder | orod für) etwas tadeln, etwas an jemandem tadeln
  • sie findet an allem etwas zu tadeln
    she finds fault with everything
    sie findet an allem etwas zu tadeln
Beispiele
  • sie tadelte ihn, weil er geflucht hatte
    she rebuked him for using bad language
    sie tadelte ihn, weil er geflucht hatte
  • blame (wegen, für for)
    tadeln Schuld geben
    tadeln Schuld geben
Beispiele
  • carp at
    tadeln bekritteln
    nag at
    tadeln bekritteln
    tadeln bekritteln
  • disapprove (of)
    tadeln missbilligen
    tadeln missbilligen
tadeln
[ˈtaːdəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • criticizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    tadeln
    find fault
    tadeln
    tadeln
Beispiele
tadeln
Neutrum | neuter n <Tadelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Erwähnung
Femininum | feminine f <Erwähnung; Erwähnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mention (of), reference (to)
    Erwähnung <(Genitiv | genitive (case)gen)>
    Erwähnung <(Genitiv | genitive (case)gen)>
Beispiele
  • die bloße Erwähnung dieses Zwischenfalls <(Genitiv | genitive (case)gen)>
    the mere mention of this incident
    die bloße Erwähnung dieses Zwischenfalls <(Genitiv | genitive (case)gen)>
  • die Sache ist nicht der Erwähnung wert <(Genitiv | genitive (case)gen)>
    the matter is not worth mentioning
    die Sache ist nicht der Erwähnung wert <(Genitiv | genitive (case)gen)>
  • bei der Erwähnung seines Namens fuhr er zusammen <(Genitiv | genitive (case)gen)>
    at the mention of his name he started
    bei der Erwähnung seines Namens fuhr er zusammen <(Genitiv | genitive (case)gen)>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Schilderung
Femininum | feminine f <Schilderung; Schilderungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Buch bringt eine gute Schilderung des japanischen Alltags
    the book provides a good description of everyday life in Japan
    das Buch bringt eine gute Schilderung des japanischen Alltags
  • eine lebenswahre Schilderung
    a realistic portrayal (oder | orod portrait)
    eine lebenswahre Schilderung
  • eine lebhafte [anschauliche] Schilderung geben
    to give a vivid [graphic] description
    eine lebhafte [anschauliche] Schilderung geben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • delineation
    Schilderung genaue Darstellung von Charakteren etc
    Schilderung genaue Darstellung von Charakteren etc
  • outline
    Schilderung Skizze
    sketch
    Schilderung Skizze
    Schilderung Skizze
Beispiele
  • die langatmige Schilderung seiner Abenteuer langweilte uns
    we were bored by the tedious narration of his adventures
    die langatmige Schilderung seiner Abenteuer langweilte uns
  • account
    Schilderung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Bericht, Darstellung des Sachverhalts
    description
    Schilderung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Bericht, Darstellung des Sachverhalts
    Schilderung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Bericht, Darstellung des Sachverhalts
blutig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • blutige Hände
    bloody (oder | orod bloodstained) hands
    blutige Hände
  • bloody
    blutig Schlachten etc
    blutig Schlachten etc
Beispiele
  • blutige Kämpfe
    bloody battles
    blutige Kämpfe
  • blutige Zwischenfälle
    bloody clashes
    blutige Zwischenfälle
  • bloodthirsty
    blutig blutgierig
    blutig blutgierig
  • sanguinolent
    blutig Medizin | medicineMED
    blutig Medizin | medicineMED
Beispiele
  • underdone
    blutig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
    rare
    blutig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
    blutig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
Beispiele