Deutsch-Englisch Übersetzung für "Wank stabilitäten"

"Wank stabilitäten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie wand, Wand, wann oder Wink?
wank
[wæŋk]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wichsenneuter | Neutrum n
    wank
    wank
Beispiele
wank
[wæŋk]intransitive verb | intransitives Verb v/i slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wank
Maskulinum | masculine m <Wank(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in keinen Wank tun schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    not to lift a finger
    nur in keinen Wank tun schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Stabilitätspakt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stability pact
    Stabilitätspakt Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Politik | politicsPOL
    Stabilitätspakt Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Politik | politicsPOL
Beispiele
  • Stabilitäts- und Wachstumspakt
    Stability and Growth Pact
    Stabilitäts- und Wachstumspakt
Stabilität
[ʃtabiliˈtɛːt; sta-]Femininum | feminine f <Stabilität; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stability
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
    robustness
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
    strength
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
    solidity
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
    sturdiness
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
  • solidity
    Stabilität eines Bündnisses etc
    Stabilität eines Bündnisses etc
  • stability
    Stabilität der Wirtschaftslage, Währung, Preise etc
    Stabilität der Wirtschaftslage, Währung, Preise etc
Beispiele
  • mangelnde Stabilität
    mangelnde Stabilität
  • stability
    Stabilität Medizin | medicineMED
    Stabilität Medizin | medicineMED
wanken
[ˈvaŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stagger
    wanken taumeln
    reel
    wanken taumeln
    totter
    wanken taumeln
    teeter besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    wanken taumeln
    wanken taumeln
Beispiele
  • zur Tür [durch die Straßen] wanken
    to stagger to the door [through the streets]
    zur Tür [durch die Straßen] wanken
  • stagger
    wanken unsicher stehen <h>
    reel
    wanken unsicher stehen <h>
    sway
    wanken unsicher stehen <h>
    totter
    wanken unsicher stehen <h>
    wanken unsicher stehen <h>
Beispiele
Beispiele
  • nicht wanken und nicht weichen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    not to budge (an inch)
    nicht wanken und nicht weichen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • shake
    wanken von Knien <h>
    wanken von Knien <h>
Beispiele
  • sway
    wanken von Gebäuden etc <h>
    shake
    wanken von Gebäuden etc <h>
    wanken von Gebäuden etc <h>
Beispiele
  • bei dem Erdbeben wankten die Häuser <h>
    the houses shook in the earthquake
    bei dem Erdbeben wankten die Häuser <h>
  • der Staat wankte in seinen Grundfesten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    the state was rocked to its foundations
    der Staat wankte in seinen Grundfesten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • Throne wankten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    thrones tottered
    Throne wankten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • rock
    wanken vom Boden <h>
    shake
    wanken vom Boden <h>
    wanken vom Boden <h>
Beispiele
  • der Boden wankte ihm unter den Füßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    the ground rocked beneath him
    der Boden wankte ihm unter den Füßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • falter
    wanken unsicher werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    waver
    wanken unsicher werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    vacillate
    wanken unsicher werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    wanken unsicher werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
wanken
Neutrum | neuter n <Wankens; als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ins Wanken geraten (oder | orod kommen) von Personen
    to begin to stagger (oder | orod reel, sway)
    ins Wanken geraten (oder | orod kommen) von Personen
  • ins Wanken geraten (oder | orod kommen) von Gebäuden etc
    to begin to sway, to shake
    ins Wanken geraten (oder | orod kommen) von Gebäuden etc
  • ins Wanken geraten (oder | orod kommen) von Staaten, Institutionen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to begin to totter
    ins Wanken geraten (oder | orod kommen) von Staaten, Institutionen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Stabilitäts- und Wachstumspakt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stability and Growth Pact
    Stabilitäts- und Wachstumspakt der EU
    Stabilitäts- und Wachstumspakt der EU
weichen
[ˈvaiçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <weicht; wich; gewichen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • yield
    weichen nachgeben, Platz machen
    weichen nachgeben, Platz machen
Beispiele
  • give way
    weichen den Platz räumen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    weichen den Platz räumen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • go
    weichen verschwinden
    weichen verschwinden
Beispiele
Beispiele
  • von jemandem [etwas] weichen
    to leavejemand | somebody sb [sth], to depart fromjemand | somebody sb [sth]
    von jemandem [etwas] weichen
  • der Hund wich nicht vom Grabe seines Herrn
    the dog did not leave his master’s tomb
    der Hund wich nicht vom Grabe seines Herrn
  • nicht von jemandes Seite weichen, jemandem nicht von der Seite weichen
    not to leave sb’s side
    nicht von jemandes Seite weichen, jemandem nicht von der Seite weichen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
weichen
Neutrum | neuter n <Weichens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zum Weichen bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to makejemand | somebody sb yield (oder | orod give way)
    jemanden zum Weichen bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>