„Statthalter“: Maskulinum StatthalterMaskulinum | masculine m <Statthalters; Statthalter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) governor country manager governor Statthalter Geschichte | historyHIST Statthalter Geschichte | historyHIST Beispiele Statthalter Christi Titel des Papstes vicar of Christ Statthalter Christi Titel des Papstes country manager Statthalter Manager einer Mutterfirma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Statthalter Manager einer Mutterfirma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Klimaanlage“: Femininum KlimaanlageFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) air conditioning, air-conditioning system air conditioning, air-conditioning system (oder | orod equipment, installation) Klimaanlage Technik | engineeringTECH Klimaanlage Technik | engineeringTECH Beispiele ein Büro mit Klimaanlage an office with air conditioning, an air-conditioned office ein Büro mit Klimaanlage
„Büro“: Neutrum Büro [byˈroː]Neutrum | neuter n <Büros; Büros> Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) office office staff, office office Büro Dienststelle Büro Dienststelle Beispiele ins Büro gehen to go to the office ins Büro gehen (office) staff, office Büro Menschen Büro Menschen
„Treibhaus“: Neutrum TreibhausNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) greenhouse, hothouse greenhouse Treibhaus Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN hothouse Treibhaus Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Treibhaus Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Beispiele im Sommer ist unser Büro ein einziges Treibhaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg our office is like a hothouse in (the) summer im Sommer ist unser Büro ein einziges Treibhaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Mordsärger“: Maskulinum MordsärgerMaskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there‘s going to be hell to pay to be having massive problems at work you‘re going to get into massive trouble with them Beispiele das gibt einen Mordsärger there‘s going to be hell to pay das gibt einen Mordsärger du bekommst einen Mordsärger mit ihnen you‘re going to get into massive trouble with them du bekommst einen Mordsärger mit ihnen einen Mordsärger im Büro haben to be having massive problems at work einen Mordsärger im Büro haben
„erfragen“: transitives Verb erfragentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ask for, inquire ( ask (for), inquire (auch | alsoa. enquire) (about) erfragen erfragen Beispiele zu erfragen bei Herrn X direct inquiries to Mr. X zu erfragen bei Herrn X im Büro zu erfragen inquire at the office im Büro zu erfragen den Weg erfragen to ask the way den Weg erfragen
„Riesenärger“: Maskulinum RiesenärgerMaskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there‘s going to be hell to pay to be having massive problems at work you‘re going to get into massive trouble with them Beispiele das gibt einen Riesenärger there‘s going to be hell to pay das gibt einen Riesenärger du bekommst einen Riesenärger mit ihnen you‘re going to get into massive trouble with them du bekommst einen Riesenärger mit ihnen einen Riesenärger im Büro haben to be having massive problems at work einen Riesenärger im Büro haben
„abholen“: transitives Verb abholentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go and get, fetch, call for, pick up, collect call for, pick up, collect, meet come for (go and) get, fetch, call for, pick up, collect abholen Gegenstand abholen Gegenstand Beispiele ein Paket von der Post abholen to go and collect (oder | orod get) a parcel at the post office ein Paket von der Post abholen Sie können die Bücher morgen abholen you can call (oder | orod come) for the books tomorrow Sie können die Bücher morgen abholen etwas abholen lassen to send foretwas | something sth etwas abholen lassen call for abholen Person collect abholen Person abholen Person pick up abholen besonders mit dem Wagen meet abholen besonders mit dem Wagen abholen besonders mit dem Wagen abholen → siehe „bestellt“ abholen → siehe „bestellt“ Beispiele ich hole dich im (oder | orod vom) Büro ab I’ll call for you at the office ich hole dich im (oder | orod vom) Büro ab soll ich ihn vom (oder | orod am) Bahnhof abholen? shall I meet him at the station? soll ich ihn vom (oder | orod am) Bahnhof abholen? ich werde abgeholt someone is meeting me ich werde abgeholt come for abholen verhaften umgangssprachlich | familiar, informalumg abholen verhaften umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele man hat ihn gestern abgeholt they came for him yesterday man hat ihn gestern abgeholt „Abholen“: Neutrum abholenNeutrum | neuter n <Abholens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Abholen → siehe „Abholung“ Abholen → siehe „Abholung“
„mobil“: Adjektiv mobil [moˈbiːl]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mobile, movable mobile active, lively mobile mobil beweglich movable mobil beweglich mobil beweglich Beispiele mobiles Büro mobile office mobiles Büro ein mobiles Büro unterhalten to maintain a mobile office ein mobiles Büro unterhalten mobiles Funktelefon mobile radiotelephone mobiles Funktelefon mobiler Satellitenfunk mobile satellite communications mobiler Satellitenfunk mobiler Satellitenfunkdienst mobile satellite service (oder | orod communications) MSS mobiler Satellitenfunkdienst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mobile mobil besonders Militär, militärisch | military termMIL nicht stationär mobil besonders Militär, militärisch | military termMIL nicht stationär mobil → siehe „mobilmachen“ mobil → siehe „mobilmachen“ Beispiele mobile Arbeitskräfte mobile workforce mobile Arbeitskräfte mobiler Nachrichtentrupp field intelligence team mobiler Nachrichtentrupp mobile Polizeistation mobile police station mobile Polizeistation mobile Videokamera mobile video camera mobile Videokamera etwas mobil machen to mobilizeetwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth etwas mobil machen jemanden mobil machen to perkjemand | somebody sb up, to givejemand | somebody sb a lift jemanden mobil machen jemanden mobil machen aufwecken to rousejemand | somebody sb jemanden mobil machen aufwecken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen active mobil lebendig, munter umgangssprachlich | familiar, informalumg lively mobil lebendig, munter umgangssprachlich | familiar, informalumg mobil lebendig, munter umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele der Alte ist noch sehr mobil the old fellow is still very sprightly der Alte ist noch sehr mobil nach dem Dienst begann er, mobil zu werden he started to liven up after work nach dem Dienst begann er, mobil zu werden munter und mobil hale and hearty, alive and kicking munter und mobil „mobil“: Adverb mobil [moˈbiːl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to use one’s cellphone... Beispiele mobil telefonieren to use one’s cellphone amerikanisches Englisch | American EnglishUS to use one’s mobile phone britisches Englisch | British EnglishBr mobil telefonieren
„antreffen“: transitives Verb antreffentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) find find find, meet with, come across, encounter find antreffen an einem Ort antreffen an einem Ort Beispiele ich traf ihn nicht (mehr) im Büro an I did not find (oder | orod catch) him at the office ich traf ihn nicht (mehr) im Büro an er riskierte es, sie nicht zu Hause anzutreffen he took a chance of not finding her at home er riskierte es, sie nicht zu Hause anzutreffen find antreffen in einem Zustand antreffen in einem Zustand Beispiele ich traf sie bei bester Gesundheit an I found her in the best of health ich traf sie bei bester Gesundheit an find, meet (with), come across, encounter antreffen zufällig antreffen zufällig Beispiele solche Menschen trifft man heute nur noch in Romanen an nowadays you only come across (oder | orod encounter) such people in novels solche Menschen trifft man heute nur noch in Romanen an