Deutsch-Englisch Übersetzung für "Störung des sexuellen Verlangens"

"Störung des sexuellen Verlangens" Englisch Übersetzung

Meinten Sie des, des oder verlangend?
sexuell
[zɛˈksŭɛl]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sexual
    sexuell Aufklärung, Beziehungen etc
    sexuell Aufklärung, Beziehungen etc
Beispiele

  • disturbance
    Störung Belästigung
    Störung Belästigung
  • interruption
    Störung Unterbrechung
    Störung Unterbrechung
Beispiele
  • staticsPlural | plural pl
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO atmosphärische
    atmosphericsPlural | plural pl
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO atmosphärische
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO atmosphärische
  • interference
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV durch Sender
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV durch Sender
  • jamming
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollte
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollte
  • fault
    Störung Technik | engineeringTECH Defekt
    trouble
    Störung Technik | engineeringTECH Defekt
    Störung Technik | engineeringTECH Defekt
  • failure
    Störung Technik | engineeringTECH Betriebsstörung
    breakdown
    Störung Technik | engineeringTECH Betriebsstörung
    Störung Technik | engineeringTECH Betriebsstörung
  • malfunction
    Störung in Kernkraftwerk Technik | engineeringTECH
    Störung in Kernkraftwerk Technik | engineeringTECH
  • malfunction
    Störung Technik | engineeringTECH Funktionsstörung
    Störung Technik | engineeringTECH Funktionsstörung
Beispiele
  • harassment
    Störung Militär, militärisch | military termMIL
    Störung Militär, militärisch | military termMIL
  • disturbance
    Störung Meteorologie | meteorologyMETEO
    perturbation
    Störung Meteorologie | meteorologyMETEO
    Störung Meteorologie | meteorologyMETEO
Beispiele
  • atmosphärische Störungen Meteorologie | meteorologyMETEO
    atmospheric disturbances
    atmosphärische Störungen Meteorologie | meteorologyMETEO
  • atmosphärische Störungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    background murmurings (oder | orod discontentSingular | singular sg)
    atmosphärische Störungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gewittrige Störungen
    thundery weatherSingular | singular sg
    gewittrige Störungen
  • complaint
    Störung Medizin | medicineMED gesundheitliche
    disorder
    Störung Medizin | medicineMED gesundheitliche
    Störung Medizin | medicineMED gesundheitliche
  • disorder
    Störung Medizin | medicineMED geistige
    Störung Medizin | medicineMED geistige
  • indigestion
    Störung Medizin | medicineMED Magen-, Darmstörung
    stomach upset
    Störung Medizin | medicineMED Magen-, Darmstörung
    Störung Medizin | medicineMED Magen-, Darmstörung
  • defect
    Störung Medizin | medicineMED des Sehvermögens
    impairment
    Störung Medizin | medicineMED des Sehvermögens
    Störung Medizin | medicineMED des Sehvermögens
  • interference
    Störung Medizin | medicineMED von außen
    Störung Medizin | medicineMED von außen
Beispiele
  • funktionelle [geistige, nervöse] Störung
    functional [mental, nervous] disorder
    funktionelle [geistige, nervöse] Störung
  • perturbation
    Störung Astronomie | astronomyASTRON in Himmelsmechanik Physik | physicsPHYS
    Störung Astronomie | astronomyASTRON in Himmelsmechanik Physik | physicsPHYS
  • fault
    Störung Geologie | geologyGEOL
    Störung Geologie | geologyGEOL
  • disturbance
    Störung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Störung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Verlangen
Neutrum | neuter n <Verlangens; Verlangen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich habe großes Verlangen nach Süßigkeiten
    I have a craving for (I am dying for some) sweets
    ich habe großes Verlangen nach Süßigkeiten
  • das sehnliche Verlangen der Völker nach Frieden
    the longing of nations for peace
    das sehnliche Verlangen der Völker nach Frieden
  • desire
    Verlangen Bedürfnis
    Verlangen Bedürfnis
Beispiele
  • urge
    Verlangen Drang
    compulsion
    Verlangen Drang
    Verlangen Drang
  • yen amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verlangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Verlangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • lust
    Verlangen Gier, Lust
    desire
    Verlangen Gier, Lust
    Verlangen Gier, Lust
Beispiele
  • ambition
    Verlangen Eifer, Ehrgeiz
    Verlangen Eifer, Ehrgeiz
Beispiele
  • demand
    Verlangen Forderung
    request
    Verlangen Forderung
    Verlangen Forderung
Beispiele
  • auf mein Verlangen hin
    following (oder | orod [up]on) my request
    auf mein Verlangen hin
  • jemandes Verlangen nachkommen
    to meet sb’s request
    jemandes Verlangen nachkommen
  • auf allgemeines Verlangen
    by general demand
    auf allgemeines Verlangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Selbstbestimmung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • self-determination
    Selbstbestimmung Politik | politicsPOL
    Selbstbestimmung Politik | politicsPOL
Beispiele
  • sexuelle Selbstbestimmung
    sexual self-determination
    sexuelle Selbstbestimmung
übererregt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
unaufgeklärt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unclarified
    unaufgeklärt Irrtum, Missverständnis etc
    unaufgeklärt Irrtum, Missverständnis etc
  • unsolved
    unaufgeklärt Verbrechen, Fall etc
    unaufgeklärt Verbrechen, Fall etc
Beispiele
  • (sexuell) unaufgeklärt
    ignorant of the facts of life
    (sexuell) unaufgeklärt
verlängern
[-ˈlɛŋərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lengthen
    verlängern Ärmel, Kleid etc
    verlängern Ärmel, Kleid etc
Beispiele
  • etwas um 10 cm verlängern
    to lengthenetwas | something sth by 10 cm
    etwas um 10 cm verlängern
  • lengthen
    verlängern Startbahn, Straße etc
    extend
    verlängern Startbahn, Straße etc
    verlängern Startbahn, Straße etc
Beispiele
  • (um) Arbeitszeit, Frist, Urlaub etc
    extend (by), prolong (for)
    (um) Arbeitszeit, Frist, Urlaub etc
  • lengthen
    verlängern Leben
    verlängern Leben
Beispiele
Beispiele
  • (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vertrag, Mitgliedschaft etc
    extend (by), prolong (for), renew (for)
    (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vertrag, Mitgliedschaft etc
  • (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    prolong (for), renew (for)
    (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Patent
    extend (by)
    (um) Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Patent
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hold (a film) over, continue, retain (um for)
    verlängern Laufzeit eines Films
    verlängern Laufzeit eines Films
Beispiele
  • einen Ball (oder | orod einen Pass) (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
    to pass a ball (tojemand | somebody sb)
    einen Ball (oder | orod einen Pass) (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
  • prolong
    verlängern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Linie
    produce
    verlängern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Linie
    verlängern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Linie
  • make (etwas | somethingsth) go further, stretch
    verlängern Soße etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    verlängern Soße etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
verlängern
[-ˈlɛŋərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
    to pass the ball (tojemand | somebody sb)
    (zu jemandem) verlängern beim Fußball etc
verlängern
[-ˈlɛŋərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verlängern (um) von Frist
    extend (by)
    sich verlängern (um) von Frist
  • lengthen
    verlängern vom Leben
    verlängern vom Leben
Beispiele
verlängern
Neutrum | neuter n <Verlängerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Erschöpfungszustand
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sexueller Erschöpfungszustand
    sexual exhaustion
    sexueller Erschöpfungszustand
crème
[krɛm]noun | Substantiv s Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremespeisefeminine | Femininum f
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremelikörmasculine | Maskulinum m
    crème cream liqueur
    crème cream liqueur
Beispiele
  • crème de cacao
    crème de cacao
  • crème de menthe
    crème de menthe
  • crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Beste vom Besten, die Auslese
    crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig