Deutsch-Englisch Übersetzung für "Rückschläge hinnehmen"

"Rückschläge hinnehmen" Englisch Übersetzung

hinnehmen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take
    hinnehmen annehmen
    accept
    hinnehmen annehmen
    hinnehmen annehmen
Beispiele
  • mit hinnehmen Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take (jemand | somebodysb) along
    mit hinnehmen Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mit hinnehmen Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take (etwas | somethingsth) there
    mit hinnehmen Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • take
    hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accept
    hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • put up with
    hinnehmen sich gefallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen sich gefallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • submit to
    hinnehmen sich ergeben in figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen sich ergeben in figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • bear
    hinnehmen ertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen ertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tolerate
    hinnehmen dulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen dulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • acquiesce in (oder | orod to)
    hinnehmen stillschweigend billigen
    hinnehmen stillschweigend billigen
Beispiele
  • swallow
    hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take
    hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Rückschlag
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rebound
    Rückschlag von Ball
    Rückschlag von Ball
  • kick
    Rückschlag einer Schusswaffe
    Rückschlag einer Schusswaffe
  • setback
    Rückschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rückschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • setback
    Rückschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse etc
    reaction
    Rückschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse etc
    Rückschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse etc
  • backfire
    Rückschlag Technik | engineeringTECH eines Motors
    kickback
    Rückschlag Technik | engineeringTECH eines Motors
    Rückschlag Technik | engineeringTECH eines Motors
  • backflash
    Rückschlag Technik | engineeringTECH einer Flamme
    Rückschlag Technik | engineeringTECH einer Flamme
  • atavism
    Rückschlag Biologie | biologyBIOL
    Rückschlag Biologie | biologyBIOL
  • setback
    Rückschlag Medizin | medicineMED Krise
    relapse
    Rückschlag Medizin | medicineMED Krise
    Rückschlag Medizin | medicineMED Krise
Beispiele
  • er erlitt einen schweren Rückschlag
    he had a serious setback
    er erlitt einen schweren Rückschlag
  • return
    Rückschlag Sport | sportsSPORT beim Tennis, Tischtennis
    Rückschlag Sport | sportsSPORT beim Tennis, Tischtennis

  • calm(ness)
    Gelassenheit Ruhe
    Gelassenheit Ruhe
Beispiele
  • coolness
    Gelassenheit Kühlheit
    Gelassenheit Kühlheit
  • patience
    Gelassenheit Geduld
    Gelassenheit Geduld
  • undisturbedness, unperturbedness, unruffledness, serenity, placidness, placidity, tranquil(l)ity, tranquilness
    Gelassenheit Unerschüttertheit
    Gelassenheit Unerschüttertheit
  • imperturbability
    Gelassenheit Unerschütterlichkeit
    Gelassenheit Unerschütterlichkeit
  • even temper
    Gelassenheit Ausgeglichenheit
    Gelassenheit Ausgeglichenheit
  • calmness
    Gelassenheit der Stimme
    evenness
    Gelassenheit der Stimme
    quietness
    Gelassenheit der Stimme
    Gelassenheit der Stimme
kommentarlos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Rückschläger
Maskulinum | masculine m, RückschlägerinFemininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receiver
    Rückschläger Sport | sportsSPORT beim Badminton, Tennis, Tischtennis
    Rückschläger Sport | sportsSPORT beim Badminton, Tennis, Tischtennis
Einkommenseinbuße
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loss of income
    Einkommenseinbuße
    Einkommenseinbuße
Beispiele
naturgegeben
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • natural
    naturgegeben
    naturgegeben
Beispiele
Widerrede
Femininum | feminine f <Widerrede; Widerreden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contradiction
    Widerrede
    backchat
    Widerrede
    Widerrede
  • back talk amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Widerrede umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Widerrede umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Demütigung
Femininum | feminine f <Demütigung; Demütigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • humiliation
    Demütigung Erniedrigung
    Demütigung Erniedrigung
Beispiele
  • insult
    Demütigung Kränkung
    Demütigung Kränkung
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Demütigung
    offense, mortification amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Demütigung
    Demütigung
Beispiele
  • eine Demütigung hinnehmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg einstecken)
    to take (swallow) an insult
    eine Demütigung hinnehmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg einstecken)