„Lamento“: Neutrum Lamento [laˈmɛnto]Neutrum | neuter n <Lamentos; Lamentos> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) moan, complaint lamentation, dirge moan Lamento umgangssprachlich | familiar, informalumg complaint Lamento umgangssprachlich | familiar, informalumg Lamento umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ein Lamento machen (oder | orod erheben, anstimmen) to kick up a huge fuss ein Lamento machen (oder | orod erheben, anstimmen) lament(ation), dirge Lamento Musik | musical termMUS Klagelied Lamento Musik | musical termMUS Klagelied
„anstimmen“: transitives Verb anstimmentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strike up, begin to sing, play set, pitch, intone start strike up, (begin to) sing anstimmen Musik | musical termMUS Melodie anstimmen Musik | musical termMUS Melodie play anstimmen auf Instrumenten Musik | musical termMUS anstimmen auf Instrumenten Musik | musical termMUS Beispiele ein Lied anstimmen to strike up (oder | orod start singing) a song ein Lied anstimmen einen Psalm anstimmen to intone a psalm einen Psalm anstimmen ein Klagelied anstimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to break out into lamentations ein Klagelied anstimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das alte Lied (oder | orod die alte Leier) anstimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be (always) harping on about the same thing (oder | orod theme) das alte Lied (oder | orod die alte Leier) anstimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen set anstimmen Musik | musical termMUS Ton pitch anstimmen Musik | musical termMUS Ton intone anstimmen Musik | musical termMUS Ton anstimmen Musik | musical termMUS Ton Beispiele den Grundton anstimmen to give the keynote den Grundton anstimmen einen sanfteren Ton anstimmen to change one’s (oder | orod sing another) tune einen sanfteren Ton anstimmen start anstimmen Geschrei etc anstimmen Geschrei etc
„Klagelied“: Neutrum KlageliedNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lament, dirge, threnody, monody lamentation, dirge lamentation, jeremiad, Jeremiah, song of woe lament Klagelied Literatur | literatureLIT dirge Klagelied Literatur | literatureLIT threnody Klagelied Literatur | literatureLIT Klagelied Literatur | literatureLIT monody Klagelied Literatur | literatureLIT Totenklage eines Einzelnen Klagelied Literatur | literatureLIT Totenklage eines Einzelnen lament(ation), dirge Klagelied Musik | musical termMUS Klagelied Musik | musical termMUS lamentation Klagelied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig song of woe Klagelied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Klagelied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jeremiad Klagelied Klagelied Jeremiah Klagelied Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Jeremia figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetund | and u. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Klagelied Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Jeremia figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetund | and u. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ein Klagelied anstimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to break out into lamentations ein Klagelied anstimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Hohelied“ Hohelied, Hohe LiedNeutrum | neuter n <Hohelied(e)s; Hohen Lied(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Song of Solomon, Song of Songs song of praise, hymn Song of Solomon Hohelied Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Salomos Song of Songs Hohelied Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Salomos Hohelied Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Salomos song of praise Hohelied Loblied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hymn Hohelied Loblied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Hohelied Loblied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Hohelied der Liebe anstimmen to speak in praise of love das Hohelied der Liebe anstimmen
„Jeremiade“: Femininum Jeremiade [jereˈmɪ̆aːdə]Femininum | feminine f <Jeremiade; Jeremiaden> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jeremiad, lamentation jeremiad Jeremiade lamentation Jeremiade Jeremiade Beispiele eine Jeremiade anstimmen to start complaining, to begin a tale of woe eine Jeremiade anstimmen
„Wehklage“: Femininum WehklageFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lamentation lament(ation) Wehklage Wehklage Beispiele eine laute Wehklage anstimmen to break into loud lamentation(s) eine laute Wehklage anstimmen
„ohrenbetäubend“: Adjektiv ohrenbetäubendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deafening, ear-splitting, ear-piercing, ear-rending earsplitting deafening ohrenbetäubend Lärm etc earsplitting ohrenbetäubend Lärm etc ohrenbetäubend Lärm etc auch | alsoa. ear-splitting, ear-piercing, ear-rending britisches Englisch | British EnglishBr ohrenbetäubend ohrenbetäubend Beispiele ein ohrenbetäubendes Geschrei erheben (oder | orod anstimmen) to scream the place down ein ohrenbetäubendes Geschrei erheben (oder | orod anstimmen)
„Gesang“: Maskulinum GesangMaskulinum | masculine m <Gesang(e)s; Gesänge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) singing song hymn voice book, canto singing Gesang das Singen <nurSingular | singular sg> Gesang das Singen <nurSingular | singular sg> Beispiele mehrstimmiger Gesang <nurSingular | singular sg> part singing mehrstimmiger Gesang <nurSingular | singular sg> zweistimmiger Gesang <nurSingular | singular sg> part singing for two voices zweistimmiger Gesang <nurSingular | singular sg> der Gesang der Vögel <nurSingular | singular sg> the singing (oder | orod song) of the birds, the birdsong der Gesang der Vögel <nurSingular | singular sg> song Gesang Lied Gesang Lied Beispiele einen Gesang anstimmen to strike up (oder | orod start singing) a song, to start singing einen Gesang anstimmen hymn Gesang Kirchenlied Gesang Kirchenlied Beispiele gregorianischer Gesang Gregorian chant gregorianischer Gesang voice Gesang als Fach <nurSingular | singular sg> Gesang als Fach <nurSingular | singular sg> Beispiele Gesang studieren <nurSingular | singular sg> to study voice Gesang studieren <nurSingular | singular sg> book Gesang Literatur | literatureLIT obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs canto Gesang Literatur | literatureLIT obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Gesang Literatur | literatureLIT obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Beispiele der zwölfte Gesang der Ilias the twelfth book of the Iliad der zwölfte Gesang der Ilias
„Konzert“: Neutrum Konzert [kɔnˈtsɛrt]Neutrum | neuter n <Konzert(e)s; Konzerte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) concert, recital concerto chorus concert concert Konzert Veranstaltung Konzert Veranstaltung auch | alsoa. recital Konzert eines Solisten Konzert eines Solisten Beispiele öffentliches Konzert public concert öffentliches Konzert ein Konzert geben (oder | orod veranstalten) [absagen, besuchen] to give [to cancel, to attend] a concert ein Konzert geben (oder | orod veranstalten) [absagen, besuchen] ins Konzert gehen to go to a concert ins Konzert gehen er ist im Konzert he is at a concert er ist im Konzert Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen concerto Konzert Musik | musical termMUS Musikstück Konzert Musik | musical termMUS Musikstück Beispiele Konzert für Klavier und Orchester concerto for piano and orchestra Konzert für Klavier und Orchester chorus Konzert Geschrei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Konzert Geschrei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Beispiele ein Konzert von Buhrufen <nurSingular | singular sg> a chorus of boos ein Konzert von Buhrufen <nurSingular | singular sg> ein Konzert anstimmen <nurSingular | singular sg> to raise a cry ein Konzert anstimmen <nurSingular | singular sg> concert Konzert besonders Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg> Konzert besonders Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg> Beispiele das europäische Konzert, das Konzert der Mächte Geschichte | historyHIST <nurSingular | singular sg> the Concert of Europe das europäische Konzert, das Konzert der Mächte Geschichte | historyHIST <nurSingular | singular sg>
„Lied“: Neutrum Lied [liːt]Neutrum | neuter n <Lied(e)s; Lieder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) song air, tune, melody lied hymn poem, ballad song Lied gesungener Text Lied gesungener Text Beispiele ein ergreifendes [heiteres, weltliches] Lied a moving [jolly, secular] song ein ergreifendes [heiteres, weltliches] Lied ein mehrstimmiges Lied a part-song ein mehrstimmiges Lied ein Lied anstimmen [vortragen, singen] to strike up [to perform, to sing] a song ein Lied anstimmen [vortragen, singen] es ist immer das alte (oder | orod gleiche) Lied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg its always the same old story es ist immer das alte (oder | orod gleiche) Lied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist das Ende vom Lied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg thats the upshot of the matter das ist das Ende vom Lied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das Ende vom Lied wird sein, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (in the end) the final result of it all will be that … das Ende vom Lied wird sein, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er kann ein Lied davon singen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he could tell you a thing or two (oder | orod he knows all) about that er kann ein Lied davon singen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist ein Lied ohne Worte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that is self-explanatory das ist ein Lied ohne Worte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das Lied der Lieder Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the Song of Songs (oder | orod Solomon) das Lied der Lieder Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL wes Brot ich ess’, des Lied ich sing’ sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw he who pays the piper calls the tune wes Brot ich ess’, des Lied ich sing’ sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen air Lied Weise tune Lied Weise melody Lied Weise Lied Weise lied Lied als deutsche Kunstform Lied als deutsche Kunstform Beispiele er sang einige Lieder aus Schuberts „Winterreise“ he sang several lieder from Schuberts “Winterreise” er sang einige Lieder aus Schuberts „Winterreise“ hymn Lied Religion | religionREL Lied Religion | religionREL poem Lied Literatur | literatureLIT ballad Lied Literatur | literatureLIT Lied Literatur | literatureLIT Beispiele „Das Lied von der Glocke“ “The Lay of the Bell” (poem by Schiller) „Das Lied von der Glocke“