Deutsch-Englisch Übersetzung für "Hoffnungen"

"Hoffnungen" Englisch Übersetzung

Hoffnung
[ˈhɔfnʊŋ]Femininum | feminine f <Hoffnung; Hoffnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hope
    Hoffnung Zuversicht
    Hoffnung Zuversicht
Beispiele
  • begründete (oder | orod berechtigte) [einzige, geringe, übertriebene] Hoffnung
    justified [only, faint, exaggerated] hope
    begründete (oder | orod berechtigte) [einzige, geringe, übertriebene] Hoffnung
  • die Hoffnung aufgeben[begrabenoder | or od zu Grabe tragen, verlieren]
    to abandon [to bury, to lose] hope
    die Hoffnung aufgeben[begrabenoder | or od zu Grabe tragen, verlieren]
  • jemandes Hoffnungen vernichten
    to dash sb’s hopes
    jemandes Hoffnungen vernichten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hope
    Hoffnung Person
    Hoffnung Person
Beispiele
  • er ist meine einzige Hoffnung
    he is my only hope
    er ist meine einzige Hoffnung
  • er zählt zu den Hoffnungen der neuen Literatur
    he is a new literary hopeful
    er zählt zu den Hoffnungen der neuen Literatur
Beispiele
  • sie ist guter Hoffnung schwanger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    she is expecting
    sie ist guter Hoffnung schwanger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
  • trust
    Hoffnung Vertrauen
    Hoffnung Vertrauen
Beispiele
Beispiele
  • das Kap der Guten Hoffnung Geografie | geographyGEOG
    the Cape of Good Hope
    das Kap der Guten Hoffnung Geografie | geographyGEOG
glimmen
[ˈglɪmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <glimmt; glommund | and u. glimmte; geglommenund | and u. geglimmt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • glow
    glimmen von Zigarette, Glut etc
    glimmen von Zigarette, Glut etc
  • smo(u)lder
    glimmen schwelen
    glimmen schwelen
  • glimmer
    glimmen schimmern literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    gleam
    glimmen schimmern literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    glimmen schimmern literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • remain
    glimmen von Hoffnung, Ehrgefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glimmen von Hoffnung, Ehrgefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
glimmen
Neutrum | neuter n <Glimmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • glow
    glimmen der Zigarette, Glut etc
    glimmen der Zigarette, Glut etc
Kap
[kap]Neutrum | neuter n <Kaps; Kaps>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cape
    Kap Geografie | geographyGEOG
    Kap Geografie | geographyGEOG
Beispiele
  • Kap der Guten Hoffnung Geografie | geographyGEOG
    Cape of Good Hope
    Kap der Guten Hoffnung Geografie | geographyGEOG
  • headland
    Kap Geografie | geographyGEOG Vorgebirge
    promontory
    Kap Geografie | geographyGEOG Vorgebirge
    Kap Geografie | geographyGEOG Vorgebirge
Projektionsfläche
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • projection area
    Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM
    Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM
  • (projection) screen
    Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM Leinwand
    Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM Leinwand
  • focus
    Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Projektionsfläche Fotografie | photographyFOTO Film, Kino | filmFILM figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er dient als Projektionsfläche für Ängste und Hoffnungen
    he is a focus for people’s hopes and fears, people project their hopes and fears onto him
    er dient als Projektionsfläche für Ängste und Hoffnungen
zu'nichtewerden
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be wrecked
    zu'nichtewerden
    be ruined
    zu'nichtewerden
    zu'nichtewerden
  • auch | alsoa. be shattered, be destroyed
    zu'nichtewerden von Hoffnungen
    zu'nichtewerden von Hoffnungen
Beispiele
  • meine Pläne sind zunichtegeworden
    my plans came to nothing
    meine Pläne sind zunichtegeworden
  • all meine Hoffnungen sind zunichtegeworden
    all my hopes are shattered (oder | orod dashed)
    all meine Hoffnungen sind zunichtegeworden
zerbrechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break
    zerbrechen
    zerbrechen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Kopf über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to rack one’s brains over (oder | orod about)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Kopf über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • break (etwas | somethingsth) into pieces, smash, shatter
    zerbrechen in viele kleine Stücke
    zerbrechen in viele kleine Stücke
zerbrechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break in(to) pieces, shatter, smash
    zerbrechen von Glas, Porzellan etc
    zerbrechen von Glas, Porzellan etc
Beispiele
  • alle seine Hoffnungen zerbrachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    all his hopes were dashed (oder | orod shattered)
    alle seine Hoffnungen zerbrachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • break
    zerbrechen von Ring, Stock etc
    zerbrechen von Ring, Stock etc
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be broken byetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
abbuchen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deduct
    abbuchen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abziehen
    abbuchen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abziehen
Beispiele
  • write off
    abbuchen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH vollständig abschreiben
    abbuchen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH vollständig abschreiben
  • reduce
    abbuchen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH teilweise abschreiben
    abbuchen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH teilweise abschreiben
  • withdraw, take (etwas | somethingsth) out of books
    abbuchen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH austragen
    abbuchen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH austragen
  • write off
    abbuchen abschreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    give up
    abbuchen abschreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abbuchen abschreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Mischung
Femininum | feminine f <Mischung; Mischungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mixture
    Mischung Gemenge
    mix
    Mischung Gemenge
    Mischung Gemenge
  • mixture
    Mischung aus bestimmten Zutaten
    mix
    Mischung aus bestimmten Zutaten
    concoction
    Mischung aus bestimmten Zutaten
    Mischung aus bestimmten Zutaten
  • blend
    Mischung verschiedener Sorten
    mixture
    Mischung verschiedener Sorten
    Mischung verschiedener Sorten
  • alloy
    Mischung Metallurgie | metallurgyMETALL
    Mischung Metallurgie | metallurgyMETALL
  • mixture
    Mischung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blend
    Mischung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Mischung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele