„abwertend“: Adjektiv abwertendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) depreciative, depreciatory, derogatory depreciative abwertend abfällig depreciatory abwertend abfällig derogatory abwertend abfällig abwertend abfällig Beispiele eine abwertende Stellungnahme a derogatory comment eine abwertende Stellungnahme
„Stellungnahme“: Femininum StellungnahmeFemininum | feminine f <Stellungnahme; Stellungnahmen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) comment, statement criticism, critique comment, statement (zu on) Stellungnahme Erklärung, Meinungsäußerung Stellungnahme Erklärung, Meinungsäußerung Beispiele in einer kritischen Stellungnahme zu den Vorfällen sagte der Präsident, dass … in a critical comment on the incidents the president said that … in einer kritischen Stellungnahme zu den Vorfällen sagte der Präsident, dass … wir bitten das Gericht um (eine) Stellungnahme we request a statement from the court wir bitten das Gericht um (eine) Stellungnahme er hat sich einer Stellungnahme enthalten he made no comment, he was noncommittal er hat sich einer Stellungnahme enthalten Beispiele (zu) zu einem Problem etc position (on, concerning), attitude (to, toward[s]), view (on, of), opinion (on, of) (zu) zu einem Problem etc criticism, critique (zu of) Stellungnahme Kritik, Beurteilung Stellungnahme Kritik, Beurteilung
„Gelegenheit“: Femininum GelegenheitFemininum | feminine f <Gelegenheit; Gelegenheiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) opportunity, chance occasion, chance facilities opportunity, bargain opportunity Gelegenheit Möglichkeit chance Gelegenheit Möglichkeit Gelegenheit Möglichkeit Beispiele eine Gelegenheit abwarten [ergreifen] to wait for [to seize, to grasp, to avail oneself of] an opportunity eine Gelegenheit abwarten [ergreifen] eine Gelegenheit ausnutzen [benutzen, wahrnehmen] to make the most of [to use, to profit by] an opportunity eine Gelegenheit ausnutzen [benutzen, wahrnehmen] es fehlt nicht an Gelegenheiten there is no lack of opportunities es fehlt nicht an Gelegenheiten jemandem die Gelegenheit geben, etwas zu tun to give (oder | orod afford)jemand | somebody sb the opportunity (oder | orod chance) to do (oder | orod of doing)etwas | something sth jemandem die Gelegenheit geben, etwas zu tun jemandem die Gelegenheit zum Sprechen [zu einer Revanche] geben to givejemand | somebody sb a chance to talk [for revenge] jemandem die Gelegenheit zum Sprechen [zu einer Revanche] geben die Gelegenheit beim Schopfe packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to seize (oder | orod avail oneself of) the opportunity, to jump at the chance die Gelegenheit beim Schopfe packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Gelegenheit ungenutzt verstreichen (oder | orod vorbei-, vorübergehen) lassen to let an opportunity slip by eine Gelegenheit ungenutzt verstreichen (oder | orod vorbei-, vorübergehen) lassen suche Gelegenheit zum Mitfahren nach London looking for a ride to London suche Gelegenheit zum Mitfahren nach London wenn sich die Gelegenheit bietet when the opportunity arises, whenever one has the chance wenn sich die Gelegenheit bietet Gelegenheit macht Diebe sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw opportunity makes the thief Gelegenheit macht Diebe sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen occasion Gelegenheit Anlass chance Gelegenheit Anlass Gelegenheit Anlass Beispiele bei Gelegenheit irgendwann sometime bei Gelegenheit irgendwann bei Gelegenheit wenn es passt at one’s convenience bei Gelegenheit wenn es passt bei dieser Gelegenheit Anlass on this occasion bei dieser Gelegenheit Anlass bei dieser Gelegenheit Zusammenhang in this connection bei dieser Gelegenheit Zusammenhang bei der ersten besten Gelegenheit umgangssprachlich | familiar, informalumg the first chance I get, at the first opportunity bei der ersten besten Gelegenheit umgangssprachlich | familiar, informalumg bei jeder passenden und unpassenden Gelegenheit umgangssprachlich | familiar, informalumg at the drop of a hat bei jeder passenden und unpassenden Gelegenheit umgangssprachlich | familiar, informalumg bei solchen Gelegenheiten at such times, on such occasions bei solchen Gelegenheiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen facilitiesPlural | plural pl Gelegenheit Einrichtung Gelegenheit Einrichtung Beispiele in der Toilette ist eine Gelegenheit zum Händewaschen the toilets have facilities for washing your hands in der Toilette ist eine Gelegenheit zum Händewaschen opportunity Gelegenheit in Zeitungsanzeigen bargain Gelegenheit in Zeitungsanzeigen Gelegenheit in Zeitungsanzeigen
„zur“ zur Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to go to school for orientation as a deterrent Beispiele zur Schule gehen to go to school zur Schule gehen zur Orientierung for orientation zur Orientierung zur Abschreckung as a deterrent zur Abschreckung
„zur.“: Abkürzung zur.Abkürzung | abbreviation abk (= zurück) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) back back zur. zur. Beispiele zur. an return to zur. an
„meutern“: intransitives Verb meutern [ˈmɔytərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cause a mutiny, mutineer, rebel, revolt be up in arms (cause a) mutiny, mutineer, rebel, revolt meutern sich auflehnen meutern sich auflehnen Beispiele die Gefangenen meuterten the prisoners rebelled die Gefangenen meuterten be up in arms meutern sich entrüsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg meutern sich entrüsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er meutert bei jeder Gelegenheit he flares up at every opportunity er meutert bei jeder Gelegenheit
„verpassen“: transitives Verb verpassentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) miss let go miss verpassen richtigen Augenblick, Zug etc verpassen richtigen Augenblick, Zug etc Beispiele den Anschluss verpassen to miss one’s connection den Anschluss verpassen den Anschluss verpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to miss the bus den Anschluss verpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Gelegenheit verpassen to miss (oder | orod lose, waste) an opportunity eine Gelegenheit verpassen let (etwas | somethingsth) go verpassen bewusst nicht wahrnehmen verpassen bewusst nicht wahrnehmen
„wiederkommen“: intransitives Verb wiederkommenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) come back, return return, come again come back wiederkommen zurückkommen return wiederkommen zurückkommen wiederkommen zurückkommen Beispiele ich komme gleich wieder I’ll be back in a minute (oder | orod moment) I shan’t be a minute (oder | orod moment) ich komme gleich wieder können Sie nicht wiederkommen? es passt mir jetzt nicht can’t you come back later (oder | orod some other time)? können Sie nicht wiederkommen? es passt mir jetzt nicht der soll mir nur wiederkommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg (just) wait till I catch (oder | orod get my hands on) him! der soll mir nur wiederkommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg return wiederkommen wiederkehren come again wiederkommen wiederkehren wiederkommen wiederkehren Beispiele so eine Gelegenheit kommt so bald nicht wieder such an opportunity will not come again for a long time so eine Gelegenheit kommt so bald nicht wieder „Wiederkommen“: Neutrum wiederkommenNeutrum | neuter n <Wiederkommens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) return return wiederkommen Wiederkunft wiederkommen Wiederkunft
„ungenutzt“ ungenutzt, ungenütztAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unused, unutilized -s- unused, unutilizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ungenutzt ungenutzt Beispiele die Zeit ungenutzt verstreichen lassen to waste time die Zeit ungenutzt verstreichen lassen eine Gelegenheit ungenutzt verstreichen lassen to waste (oder | orod miss) an opportunity, to let an opportunity slip eine Gelegenheit ungenutzt verstreichen lassen
„luchsen“: intransitives Verb luchsen [ˈlʊksən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peer keep a sharp lookout look-out peer luchsen spähen luchsen spähen Beispiele er luchste hinter dem Baum hervor he peered out from behind the tree er luchste hinter dem Baum hervor keep a sharp lookout (auch | alsoa. look-out britisches Englisch | British EnglishBr ) (aufAkkusativ | accusative (case) akk for) luchsen warten luchsen warten Beispiele er luchste auf jede Gelegenheit zu entkommen he kept a sharp look(-)out for an opportunity to escape er luchste auf jede Gelegenheit zu entkommen „luchsen“: transitives Verb luchsen [ˈlʊksən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to scrounge money off Beispiele jemandem Geld aus der Tasche luchsen to scrounge money offjemand | somebody sb jemandem Geld aus der Tasche luchsen