„Einzel“: Neutrum Einzel [ˈaintsəl]Neutrum | neuter n <Einzels; Einzel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) singles singlesPlural | plural pl Einzel Sport | sportsSPORT beim Tennis Einzel Sport | sportsSPORT beim Tennis Beispiele ein Einzel spielen to play a singles match ein Einzel spielen
„Vorgang“: Maskulinum VorgangMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) proceedings, course of events event, occurrence process record, file previous correspondence process proceedingsPlural | plural pl Vorgang Hergang, Ablauf course of events Vorgang Hergang, Ablauf Vorgang Hergang, Ablauf Beispiele jemandem einen Vorgang genau schildern to relate the exact proceedings tojemand | somebody sb, to telljemand | somebody sb exactly how it happened jemandem einen Vorgang genau schildern event Vorgang Ereignis occurrence Vorgang Ereignis Vorgang Ereignis Beispiele man kann sich diese merkwürdigen Vorgänge nicht erklären it is impossible to explain these strange occurrences (goings-on) man kann sich diese merkwürdigen Vorgänge nicht erklären process Vorgang technischer, chemischer, biologischer etc Vorgang technischer, chemischer, biologischer etc record Vorgang Akte file Vorgang Akte Vorgang Akte previous correspondence Vorgang Geschäftskorrespondenz Vorgang Geschäftskorrespondenz process Vorgang Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Vorgang Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„Einzel-“: zssgn Einzel- zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) single single Einzel- Bett, Zimmer etc Einzel- Bett, Zimmer etc
„Vorgänger“: Maskulinum VorgängerMaskulinum | masculine m <Vorgängers; Vorgänger> VorgängerinFemininum | feminine f <Vorgängerin; Vorgängerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) predecessor predecessor Vorgänger im Amt etc Vorgänger im Amt etc
„Rückwechsel“: Maskulinum RückwechselMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) redraft, re-exchange, return draft, reexchange redraft Rückwechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH return draft Rückwechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH reexchange Rückwechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rückwechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auch | alsoa. re-exchange britisches Englisch | British EnglishBr Rückwechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rückwechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele einen protestierten Rückwechsel auf einen Vorgänger ausstellen to draw (oder | orod redraw) a protested bill on a previous endorser einen protestierten Rückwechsel auf einen Vorgänger ausstellen
„unverzerrt“: Adjektiv unverzerrtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) undistorted undistorted, faithful, true undistorted unverzerrt Fernsehbild, Rundfunkübertragung etc unverzerrt Fernsehbild, Rundfunkübertragung etc undistorted unverzerrt getreu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig faithful unverzerrt getreu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig true unverzerrt getreu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unverzerrt getreu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein unverzerrter Bericht über die Vorgänge in China an undistorted report on what is going on in China ein unverzerrter Bericht über die Vorgänge in China
„schematisch“: Adjektiv schematisch [ʃeˈmaːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schematic, diagrammatic mechanical schematic schematisch Plan, Entwurf etc diagrammatic schematisch Plan, Entwurf etc schematisch Plan, Entwurf etc Beispiele eine schematische Darstellung a schematic representation, a diagram, a schematic eine schematische Darstellung mechanical schematisch Arbeit, Tätigkeit etc schematisch Arbeit, Tätigkeit etc „schematisch“: Adverb schematisch [ʃeˈmaːtɪʃ]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he is too mechanical in his work to illustrate a process schematically Beispiele einen Vorgang schematisch darstellen to illustrate (oder | orod represent) a process schematically (oder | orod diagrammatically, by means of a diagram) einen Vorgang schematisch darstellen Beispiele er arbeitet zu schematisch he is too mechanical in his work er arbeitet zu schematisch
„entspringen“: intransitives Verb entspringenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rise, head, have its source escape spring, arise, come descend, spring, come, issue issue rise entspringen von Fluss etc have its source entspringen von Fluss etc entspringen von Fluss etc head amerikanisches Englisch | American EnglishUS entspringen entspringen Beispiele der Inn entspringt in der Schweiz the Inn (river) has its source in Switzerland der Inn entspringt in der Schweiz escape entspringen entweichen entspringen entweichen Beispiele der Häftling ist (aus) dem Gefängnis entsprungen the prisoner escaped from jail der Häftling ist (aus) dem Gefängnis entsprungen spring, arise, come (Dativ | dative (case)dat from) entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele alle diese Vorgänge entspringen derselben Ursache all these occurrences are due to the same cause alle diese Vorgänge entspringen derselben Ursache descend, spring, come, issue (Dativ | dative (case)dat from) entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig issue (Dativ | dative (case)dat from) entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
„veranschaulichen“: transitives Verb veranschaulichen [-ˌʃaulɪçən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) demonstrate Beispiele etwas (durch etwas) veranschaulichen to illustrateetwas | something sth (withetwas | something sth), to makeetwas | something sth clear (by means ofetwas | something sth) etwas (durch etwas) veranschaulichen etwas an einem Beispiel [an Hand von Bildern] veranschaulichen to illustrateetwas | something sth with (oder | orod to makeetwas | something sth clear by means of) an example [pictures] etwas an einem Beispiel [an Hand von Bildern] veranschaulichen ein Bild, das den Vorgang veranschaulicht a picture which illustrates the process, a picture illustrating the process ein Bild, das den Vorgang veranschaulicht sich (Dativ | dative (case)dat) etwas veranschaulichen to visualizeetwas | something sth, to pictureetwas | something sth (to oneself) sich (Dativ | dative (case)dat) etwas veranschaulichen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen demonstrate veranschaulichen aufzeigen veranschaulichen aufzeigen
„beenden“: transitives Verb beendentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) end, finish, conclude, put an end to, close complete, finish terminate quit, exit, shut down end beenden abschließen, Schluss machen mit finish beenden abschließen, Schluss machen mit conclude beenden abschließen, Schluss machen mit put an end to beenden abschließen, Schluss machen mit close beenden abschließen, Schluss machen mit beenden abschließen, Schluss machen mit Beispiele eine Rede mit einem Zitat beenden to conclude (oder | orod wind up) a speech with a quotation eine Rede mit einem Zitat beenden eine Konferenz beenden to close a conference eine Konferenz beenden ein Dienstverhältnis beenden to terminate an employment contract ein Dienstverhältnis beenden sein Leben beenden literarisch | literaryliter to end one’s life sein Leben beenden literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen complete beenden vollenden finish beenden vollenden beenden vollenden Beispiele er beendete das Werk, das sein Vorgänger begonnen hatte he completed the work his predecessor had started er beendete das Werk, das sein Vorgänger begonnen hatte terminate beenden Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahren etc beenden Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahren etc quit beenden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Programm beenden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Programm exit beenden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT als Menüpunkt beenden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT als Menüpunkt shut down beenden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT im Startmenü beenden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT im Startmenü „Beenden“: Neutrum beendenNeutrum | neuter n <Beendens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Beenden → siehe „Beendigung“ Beenden → siehe „Beendigung“