„Anwesende“: Maskulinum Anwesende m/f(Maskulinum | masculinem) <Anwesenden; Anwesenden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) person present person present Anwesende Anwesende Beispiele die Anwesenden those present die Anwesenden die Anwesenden in der Schule, bei einer Veranstaltung etc those attending die Anwesenden in der Schule, bei einer Veranstaltung etc jeder Anwesende everyone present jeder Anwesende Anwesende ausgenommen present company excepted Anwesende ausgenommen die Anwesenden mitgerechnet counting those present die Anwesenden mitgerechnet verehrte Anwesende! ladies and gentlemen! verehrte Anwesende! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ausgeschlossen“: Partizip Perfekt ausgeschlossenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausgeschlossen → siehe „ausschließen“ ausgeschlossen → siehe „ausschließen“ „ausgeschlossen“: Adjektiv ausgeschlossenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impossible, out of the question sent off the field excluded, excluding impossible ausgeschlossen umgangssprachlich | familiar, informalumg out of the question ausgeschlossen umgangssprachlich | familiar, informalumg ausgeschlossen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausgeschlossen! impossible! nothing doing! ausgeschlossen! jeder Zweifel ist ausgeschlossen there is no doubt about it jeder Zweifel ist ausgeschlossen etwas für ausgeschlossen halten to thinketwas | something sth impossible etwas für ausgeschlossen halten sent off (the field) ausgeschlossen Sport | sportsSPORT Spieler ausgeschlossen Sport | sportsSPORT Spieler excluded ausgeschlossen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH excluding ausgeschlossen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ausgeschlossen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„anwesend“: Adjektiv anwesendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) present present anwesend anwesend Beispiele bei etwas anwesend sein to be present at (oder | orod to attend)etwas | something sth bei etwas anwesend sein nicht anwesend sein to be absent nicht anwesend sein nicht anwesend sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be absent-minded nicht anwesend sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum zufällig anwesend sein to happen to be present (oder | orod there) zufällig anwesend sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ausgeschl.“: Abkürzung ausgeschl.Abkürzung | abbreviation abk (= ausgeschlossen) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) excl. excl. ausgeschl. ausgeschl.
„größtenteils“: Adverb größtenteilsAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) for the most part, in most cases, mostly mainly, chiefly for the most part größtenteils in most cases größtenteils mostly größtenteils größtenteils Beispiele die Anwesenden waren mir größtenteils unbekannt I did not know most of the people present die Anwesenden waren mir größtenteils unbekannt mainly größtenteils hauptsächlich chiefly größtenteils hauptsächlich größtenteils hauptsächlich
„Billigung“: Femininum BilligungFemininum | feminine f <Billigung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) approval, agreement, assent, sanction approval, authorization approval Billigung Einverständnis agreement Billigung Einverständnis assent Billigung Einverständnis sanction Billigung Einverständnis Billigung Einverständnis Beispiele der Vorschlag fand die einmütige Billigung der Anwesenden the proposal met with the unanimous approval of everyone present der Vorschlag fand die einmütige Billigung der Anwesenden mit stillschweigender Billigung with tacit approval mit stillschweigender Billigung approval Billigung amtlich authorization Billigung amtlich Billigung amtlich
„Rechtsweg“: Maskulinum RechtswegMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) legal process, course of law legal process Rechtsweg course of law Rechtsweg Rechtsweg Beispiele auf dem Rechtsweg in court auf dem Rechtsweg den Rechtsweg beschreiten to take legal action (oder | orod steps, measures) to go to court den Rechtsweg beschreiten unter Ausschluss des Rechtsweges excluding the right to take legal action unter Ausschluss des Rechtsweges der Rechtsweg ist ausgeschlossen bei Preisausschreiben etc the judges decision is final der Rechtsweg ist ausgeschlossen bei Preisausschreiben etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Anwaltschaft“: Femininum AnwaltschaftFemininum | feminine f <Anwaltschaft; Anwaltschaften> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the bar disbarment admission to the bar to be disbarred Beispiele die Anwaltschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR the bar die Anwaltschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR Ausschluss von der Anwaltschaft disbarment Ausschluss von der Anwaltschaft Zulassung zur Anwaltschaft admission to the bar Zulassung zur Anwaltschaft von der Anwaltschaft ausgeschlossen werden to be disbarred von der Anwaltschaft ausgeschlossen werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Anwaltschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Anwaltsstand“ Anwaltschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Anwaltsstand“
„Umtausch“: Maskulinum UmtauschMaskulinum | masculine m <Umtausches; selten Umtausche> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exchange exchange conversion exchange Umtausch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von gekauften Gegenständen Umtausch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von gekauften Gegenständen Beispiele diese Waren sind vom Umtausch ausgeschlossen these goods will not be exchanged diese Waren sind vom Umtausch ausgeschlossen Umtausch nicht gestattet no goods exchanged Umtausch nicht gestattet zwecks Umtausch for the purpose of exchange zwecks Umtausch exchange Umtausch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geld Umtausch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geld conversion Umtausch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wertpapieren Umtausch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wertpapieren Beispiele Umtausch zum Nennwert conversion at face value Umtausch zum Nennwert
„bezeugen“: transitives Verb bezeugentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) testify to, depose, give evidence of, certify, attest to bear witness to testify to bezeugen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR give evidence of bezeugen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR bear witness to bezeugen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR attest to bezeugen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR bezeugen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR depose bezeugen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR durch schriftliche beeidigte Aussage bezeugen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR durch schriftliche beeidigte Aussage certify bezeugen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR bescheinigen bezeugen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR bescheinigen Beispiele er bezeugte, dass er ihn gesehen hatte he testified to having seen him, he testified that he had seen him er bezeugte, dass er ihn gesehen hatte ich kann bezeugen, dass er anwesend war I can testify that he was present ich kann bezeugen, dass er anwesend war können Sie das bezeugen? can you attest (oder | orod testify) to it? can you produce evidence for it? können Sie das bezeugen? das Buch bezeugt seine große Gelehrsamkeit the book testifies to (oder | orod shows) his great erudition das Buch bezeugt seine große Gelehrsamkeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bezeugen → siehe „bezeigen“ bezeugen → siehe „bezeigen“ „Bezeugen“: Neutrum bezeugenNeutrum | neuter n <Bezeugens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bezeugen → siehe „Bezeugung“ Bezeugen → siehe „Bezeugung“