„letztens“: Adverb letztensAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lastly, in the last place, finally lastly letztens in the last place letztens finally letztens letztens Beispiele letztens möchte ich sagen … lastly I would like to say… letztens möchte ich sagen …
„einiges“: Indefinitpronomen einigesIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) something, a thing or two something einiges a thing or two einiges einiges Beispiele dazu hätte ich einiges zu sagen I could say a thing or two about that dazu hätte ich einiges zu sagen er hat einiges erfahren he learned a thing or two er hat einiges erfahren er hat einiges, was ich gerne kaufen möchte he has some things I would like to buy er hat einiges, was ich gerne kaufen möchte
„erstens“: Adverb erstensAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) first of all, firstly first of all, first(ly) erstens erstens Beispiele erstens einmal möchte ich Ihnen sagen, dass … first of all (oder | orod to begin with) I would like to tell you that … erstens einmal möchte ich Ihnen sagen, dass … erstens kann ich es nicht, und zweitens will ich es nicht firstly I can’t do it and secondly I don’t want to do it erstens kann ich es nicht, und zweitens will ich es nicht
„windlass“: noun windlass [ˈwindləs]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Montage-, Bauwinde Schacht-, Förderhaspel Ankerspill Montage-, Bauwindefeminine | Femininum f windlass engineering | TechnikTECH windlass engineering | TechnikTECH Schacht-, Förderhaspelmasculine and feminine | Maskulinum und Femininum m/f windlass mining | BergbauBERGB windlass mining | BergbauBERGB Ankerspillneuter | Neutrum n, -windefeminine | Femininum f windlass nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF windlass nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele windlass bitt Spillbeting windlass bitt „windlass“: transitive verb windlass [ˈwindləs]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit einer Winde Haspel hoch- emporwinden mit einer (Anker-or | oder od Montage)Windeor | oder od Haspel hoch-or | oder od emporwinden windlass windlass „windlass“: intransitive verb windlass [ˈwindləs]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine Winde anwenden, mit einer Winde arbeiten eine Winde anwenden, mit einer Winde arbeiten windlass windlass
„ER“: abbreviation ERabbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr (= Elizabeth Regina, Queen Elizabeth) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Königin Elisabeth Königin Elisabeth ER ER „ER“: abbreviation ERabbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr history | GeschichteHIST (= Eduardus Rex, King Edward) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) König Edward König Edward ER ER „ER“: abbreviation ERabbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= emergency room) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Notaufnahme, Notfallaufnahme, Unfallstation Notaufnahmefeminine | Femininum f ER Notfallaufnahmefeminine | Femininum f ER Unfallstationfeminine | Femininum f ER ER
„ERS“: abbreviation ERSabbreviation | Abkürzung abk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (= earnings related supplement) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Arbeitslosengeld Arbeitslosengeld ERS ERS
„ere“: preposition ere [ɛ(r)]preposition | Präposition, Verhältniswort präp poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vor vor (dative (case) | Dativdat) ere zeitlich ere zeitlich Beispiele ere this vordem, zuvor, schon vorher ere this „ere“: conjunction ere [ɛ(r)]conjunction | Konjunktion konj poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ehe, bevor eher als, lieber als ehe, bevor ere ere eher als, lieber als ere rather than ere rather than
„bitt“: noun | plural bitt [bit]noun | Substantiv susually | meist meistplural | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Poller Pollermasculine | Maskulinum m (an Deck eines Schiffes) bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „bitt“: transitive verb bitt [bit]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) um die Betinghölzer winden um die Betinghölzer winden bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropes bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropes
„warten“: intransitives Verb warten [ˈvartən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wait Weitere Beispiele... wait warten warten Beispiele stundenlang [sehnsüchtig] warten to wait for hours [longingly] stundenlang [sehnsüchtig] warten warte einen Augenblick wait a moment warte einen Augenblick beeil dich, ich warte so lange hurry up, I’ll wait (for you) beeil dich, ich warte so lange wir haben bis (um) drei Uhr gewartet we waited until three o’clock wir haben bis (um) drei Uhr gewartet der Zug wartet nicht the train will not wait der Zug wartet nicht jemanden warten lassen to letjemand | somebody sb wait jemanden warten lassen jemanden warten lassen unhöflich lange to keepjemand | somebody sb waiting jemanden warten lassen unhöflich lange jemanden vergeblich warten lassen to letjemand | somebody sb wait in vain, to letjemand | somebody sb down, not to turn up jemanden vergeblich warten lassen wie lange soll ich noch warten? how long am I supposed (oder | orod do you expect me) to wait wie lange soll ich noch warten? ich kann warten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron I can wait, I have plenty of time ich kann warten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron ich kann nicht länger warten I can’t wait any longer ich kann nicht länger warten da kannst du lange warten, da kannst du warten, bis du schwarz bist umgangssprachlich | familiar, informalumg you’ll be waiting a long time da kannst du lange warten, da kannst du warten, bis du schwarz bist umgangssprachlich | familiar, informalumg das kann (bis morgen) warten that can wait (until tomorrow) das kann (bis morgen) warten warte mal wait a minute (oder | orod moment) hold on warte mal warte mal beim Überlegen let me see warte mal beim Überlegen na, warte! als Drohung you just (oder | orod just you) wait! you wait! you’ll see! na, warte! als Drohung warte, wenn ich dich erwische! just let me catch you! warte, wenn ich dich erwische! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bitte warten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL hold on, please bitte warten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Beispiele auf jemanden [etwas] warten to wait for (oder | orod to await)jemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] warten warte auf mich wait for me warte auf mich auf den Zug [den Tod, ein Zeichen] warten to wait for the train [for death, for a sign] auf den Zug [den Tod, ein Zeichen] warten der Reiseleiter [die Antwort] ließ nicht lange auf sich warten the courier [answer] was not long in coming der Reiseleiter [die Antwort] ließ nicht lange auf sich warten er lässt gerne auf sich warten he is inclined to keep people waiting, he is not very punctual er lässt gerne auf sich warten daheim wartet eine Überraschung auf ihn positiv there is a surprise waiting (oder | orod in store) for him at home daheim wartet eine Überraschung auf ihn positiv daheim wartet eine Überraschung auf ihn negativ he is in for a surprise when he gets home daheim wartet eine Überraschung auf ihn negativ niemand weiß, was in der Zukunft auf einen wartet nobody knows what lies ahead, no one knows what the future will bring niemand weiß, was in der Zukunft auf einen wartet worauf warten wir noch? what are we waiting for? worauf warten wir noch? auf den habe ich gerade noch gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron he is all I need auf den habe ich gerade noch gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron darauf habe ich (nur) gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron I was just waiting for that (to happen), that’s all I need darauf habe ich (nur) gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit etwas (auf jemanden) warten to wait (forjemand | somebody sb) withetwas | something sth mit etwas (auf jemanden) warten wir wollen mit dem Essen auf ihn warten we’ll wait for him with the meal, we’ll wait with the meal until he comes wir wollen mit dem Essen auf ihn warten „'Warten“: Neutrum wartenNeutrum | neuter n <Wartens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wait Beispiele ich bin des Wartens müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> I am tired of waiting ich bin des Wartens müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> wait warten Wartezeit warten Wartezeit Beispiele nach langem Warten after a long wait nach langem Warten
„abschließend“: Adjektiv abschließendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) definitive, final concluding, closing, final definitive abschließend Urteil final abschließend Urteil abschließend Urteil concluding abschließend Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig closing abschließend Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig final abschließend Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abschließend Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine abschließende Bemerkung a concluding remark eine abschließende Bemerkung „abschließend“: Adverb abschließendAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in conclusion, finally in conclusion abschließend finally abschließend abschließend Beispiele abschließend möchte ich sagen … in conclusion, I should like to say … abschließend möchte ich sagen … abschließend bemerken to conclude (by saying) abschließend bemerken abschließend erklärte er … he wound up by declaring … abschließend erklärte er …