„Speck“: Maskulinum Speck [ʃpɛk]Maskulinum | masculine m <Speck(e)s; Specke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bacon blubber flab, fat, blubber bacon Speck beim Schwein Speck beim Schwein Beispiele durchwachsener [geräucherter, gebratener] Speck streaky [smoked, fried] bacon durchwachsener [geräucherter, gebratener] Speck Speck zum Spicken larding bacon Speck zum Spicken dicke Bohnen mit Speck broad beans and bacon dicke Bohnen mit Speck wie die Made im Speck sitzen (oder | orod leben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be (oder | orod live) in clover wie die Made im Speck sitzen (oder | orod leben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (na, dann mal) ran an den Speck! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg let’s go! get to it! (na, dann mal) ran an den Speck! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mit Speck fängt man Mäuse sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw good bait catches fine fish mit Speck fängt man Mäuse sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen blubber Speck des Wals etc Speck des Wals etc flab Speck beim Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg fat Speck beim Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg blubber Speck beim Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg Speck beim Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele Speck auf den Hüften flabby hips Speck auf den Hüften Speck ansetzen to get fat, to put on weight Speck ansetzen
„ranlassen“: transitives Verb ranlassentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to let get at she won’t let anyone come near her she won’t let anyone come near her they should give the young ones a chance... Elke will go with anybody Beispiele jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ranlassen berühren lassen to letjemand | somebody sb get atetwas | something sth jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ranlassen berühren lassen Beispiele sie lässt niemanden an sich ran gefühlsmäßig she won’t let anyone (come) near her sie lässt niemanden an sich ran gefühlsmäßig Beispiele die lässt keinen ran sexuell she won’t let anyone (come) near her die lässt keinen ran sexuell die Elke lässt doch jeden ran Elke will go with anybody die Elke lässt doch jeden ran Beispiele lass mich mal ran! machen lassen let me have a go (oder | orod try) lass mich mal ran! machen lassen sie sollten mal die Jüngeren ranlassen beruflich they should give the young ones a chance sie sollten mal die Jüngeren ranlassen beruflich
„speck“: noun speck [spek]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Flecken kleine Partikel, Körnchen, bisschen faule Stelle Punkt, kleiner Flecken Fleck(en)masculine | Maskulinum m speck of colour, light speck of colour, light Beispiele a speck of light ein Lichtfleck a speck of light kleine Partikel, Körnchenneuter | Neutrum n speck particle speck particle (ein) bisschenneuter | Neutrum n speck speck Beispiele a speck of dust ein Staubkorn a speck of dust faule Stelle speck in fruit speck in fruit Punktmasculine | Maskulinum m speck dot kleiner Fleck(en) speck dot speck dot Beispiele the solar system is but a mere speck in the universe das Sonnensystem ist nur ein Pünktchen im All the solar system is but a mere speck in the universe „speck“: transitive verb speck [spek]transitive verb | transitives Verb v/t <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sprenkeln sprenkeln speck speck Beispiele a specked apple ein gefleckter Apfel a specked apple
„den“: noun den [den]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Höhle, Bau, Lager Höhle, Versteck Höhle, Loch, DreckBude gemütliches Zimmer, Bude Höhlefeminine | Femininum f den of wild animal Baumasculine | Maskulinum m den of wild animal Lagerneuter | Neutrum n den of wild animal den of wild animal Beispiele the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Höhle des Löwen the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höhlefeminine | Femininum f den hiding place Versteckneuter | Neutrum n den hiding place den hiding place Beispiele den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mördergrube den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Räuberhöhle den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Höhlefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneuter | Neutrum n den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Dreck)Budefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele den of vice Lasterhöhle den of vice (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f den cosy room den cosy room „den“: intransitive verb den [den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einer Höhle leben wohnen Weitere Beispiele... in einer Höhle lebenor | oder od wohnen den rare | seltenselten (live in hole) den rare | seltenselten (live in hole) Beispiele den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf) den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS „den“: transitive verb den [den]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einer Höhle verstecken selten in einer Höhle verstecken den den
„speck“: noun speck [spek]noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od South African | SüdafrikanischSAfr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fett, Speck, Schweinefleisch Walspeck, Tran Nilpferdfett Fettneuter | Neutrum n speck fat speck fat Speckmasculine | Maskulinum m speck speck Schweinefleisch speck fettes speck fettes Walspeckmasculine | Maskulinum m speck blubber Tranmasculine | Maskulinum m speck blubber speck blubber Nilpferdfettneuter | Neutrum n, -speckmasculine | Maskulinum m speck nur, hippopotamus fat South African | SüdafrikanischSAfr speck nur, hippopotamus fat South African | SüdafrikanischSAfr
„an“ an, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenn, falls an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and“ an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and“ wenn, falls an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„ran“: noun ran [ræn]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 20 Fitzen, Docke Bindfaden aufgehaspeltes Kabelgarn 20 Fitzenplural | Plural pl ran in rope-making Dockefeminine | Femininum f Bindfaden ran in rope-making ran in rope-making aufgehaspeltes Kabelgarn ran nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ran nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„Den.“: abbreviation Den.abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dänemark Dänemark Den. Den.
„mal-“ mal- [mæl] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schlecht, mangelhaft, übel, Miss…, un… schlecht mal- Wortelement mit der Bedeutung:, bad mal- Wortelement mit der Bedeutung:, bad mangelhaft mal- Wortelement mit der Bedeutung:, lacking mal- Wortelement mit der Bedeutung:, lacking übel mal- Wortelement mit der Bedeutung:, ill, evil mal- Wortelement mit der Bedeutung:, ill, evil Miss…, un… mal- Wortelement mit der Bedeutung:, negative mal- Wortelement mit der Bedeutung:, negative
„Blücher“: Maskulinum Blücher [ˈblʏçər]Maskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to go hard at it to get stuck in Beispiele nur in drauflos- (oder | orod ran)gehen wie Blücher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to go hard at it nur in drauflos- (oder | orod ran)gehen wie Blücher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in drauflos- (oder | orod ran)gehen wie Blücher to get stuck in nur in drauflos- (oder | orod ran)gehen wie Blücher