„Sieben“: Neutrum SiebenNeutrum | neutro n <Siebens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cribado, selección cribadoMaskulinum | masculino m Sieben Sieben selecciónFemininum | femenino f Sieben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Sieben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„sieben“: Zahlwort, Numerale siebenZahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) siete siete sieben sieben sieben → siehe „acht“ sieben → siehe „acht“
„Sieben“: Femininum SiebenFemininum | femenino f <Sieben; Sieben(en)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) siete sieteMaskulinum | masculino m Sieben Sieben
„Sieb“: Neutrum Sieb [ziːp]Neutrum | neutro n <Sieb(e)s; Siebe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) colador, criba, tamiz, escurridor, cedazo coladorMaskulinum | masculino m Sieb Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Sieb Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR cribaFemininum | femenino f Sieb grobes Sieb grobes tamizMaskulinum | masculino m Sieb feines cedazoMaskulinum | masculino m Sieb feines Sieb feines escurridorMaskulinum | masculino m Sieb zum Abtropfen Sieb zum Abtropfen Beispiele durchlöchert sein wie ein Sieb estar hecho una criba durchlöchert sein wie ein Sieb
„sieben“: transitives Verb sieben [ˈziːbən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cribar, tamizar cribar sieben Personen sieben Personen tamizar sieben Mehl, Sandetc., und so weiter | etcétera etc sieben Mehl, Sandetc., und so weiter | etcétera etc
„Siebener“: Maskulinum SiebenerMaskulinum | masculino m <Siebeners; Siebener> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) siete sieteMaskulinum | masculino m Siebener Siebener
„Geißlein“: Neutrum GeißleinNeutrum | neutro n <Geißleins, Geißlein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cabrito, cabritillo cabritoMaskulinum | masculino m Geißlein Zoologie | zoologíaZOOL cabritilloMaskulinum | masculino m Geißlein Zoologie | zoologíaZOOL Geißlein Zoologie | zoologíaZOOL Beispiele das Märchen vom Wolf und den sieben Geißlein el cuento del lobo y los siete cabritillos das Märchen vom Wolf und den sieben Geißlein
„durchschlagen“: transitives Verb durchschlagentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) partir en dos partir (en dos) durchschlagen (≈ entzweischlagen) durchschlagen (≈ entzweischlagen) „durchschlagen“: intransitives Verb durchschlagenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) filtrarse, hacer pasar hacer efecto filtrarse durchschlagen Flüssigkeit <s.> durchschlagen Flüssigkeit <s.> (hacer) pasar (poroder | o od a través deetwas | alguna cosa, algo a/c) durchschlagen durchetwas | alguna cosa, algo etwas durchschlagen durchetwas | alguna cosa, algo etwas Beispiele durch ein Sieb durchschlagen <s.> colar, pasar por el colador durch ein Sieb durchschlagen <s.> hacer efecto (en) durchschlagen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ Wirkung zeigen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <h.> durchschlagen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ Wirkung zeigen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <h.> „durchschlagen“: reflexives Verb durchschlagenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arreglarse abrirse paso con esfuerzo Beispiele sich (so) durchschlagen (≈ zurechtkommen) arreglarse sich (so) durchschlagen (≈ zurechtkommen) sich mühsam durchschlagen abrirse paso con esfuerzo sich mühsam durchschlagen
„Regenwetter“: Neutrum RegenwetterNeutrum | neutro n <Regenwetters; Regenwetter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tiempo lluvioso tiempoMaskulinum | masculino m lluvioso Regenwetter Regenwetter Beispiele bei Regenwetter cuando hay lluvia si llueve bei Regenwetter ein Gesicht machen wie sieben Tage Regenwetter figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poner cara de vinagre (oder | ood de viernes santo) ein Gesicht machen wie sieben Tage Regenwetter figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„gegen“: Präposition, Verhältniswort gegen [ˈgeːgən]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contra a cambio de comparado con hacia, a eso de las con, para con contra gegen räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gegen räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele gegen jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas sein estar en contra deoder | o od contrajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c gegen jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas sein gut gegen Fieber bueno para (oder | ood contra) la fiebre gut gegen Fieber gegen meinen Willen contra mi voluntad a pesar mío gegen meinen Willen gegen die Vernunft contrario a la razón gegen die Vernunft ich wette zehn gegen eins, dass apuesto diez contra uno a que… ich wette zehn gegen eins, dass Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a cambio de gegen (≈ im Austausch für) gegen (≈ im Austausch für) Beispiele gegen bar , gegen Barzahlung al contado gegen bar , gegen Barzahlung gegen Quittung Handel | comercioHANDEL contra recibo gegen Quittung Handel | comercioHANDEL comparado con gegen (≈ im Vergleich zu) gegen (≈ im Vergleich zu) hacia gegen Richtungsangabe gegen Richtungsangabe a eso de las gegen zeitlichauch | también a. gegen zeitlichauch | también a. Beispiele gegen Ende hacia el fin, al terminar gegen Ende gegen sieben Uhr hacia las siete gegen sieben Uhr con, para con gegen (gegenüber) Verhalten gegen (gegenüber) Verhalten Beispiele freundlich gegen jedermann sein ser amable con todo el mundo freundlich gegen jedermann sein „gegen“: Adverb gegen [ˈgeːgən]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cerca de, alrededor de cerca de, alrededor de gegen vor Zahlen gegen vor Zahlen