„drucken“: transitives Verb druckentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) imprimir imprimir drucken drucken Beispiele er lügt wie gedruckt umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig miente más que habla er lügt wie gedruckt umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„gedruckt“: Partizip Perfekt gedrucktPartizip Perfekt | participio pasado pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) imprimido imprimido gedruckt gedruckt Beispiele er/sie lügt wie gedruckt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig miente más que habla er/sie lügt wie gedruckt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„lügen“: intransitives Verb lügenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <log; gelogen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mentir mentir lügen lügen Beispiele er/sie lügt wie gedruckt umgangssprachlich | uso familiarumg miente más que habla er/sie lügt wie gedruckt umgangssprachlich | uso familiarumg
„zusammenlügen“: transitives Verb zusammenlügentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) miente más que habla Beispiele das lügt er sich alles zusammen miente más que habla das lügt er sich alles zusammen
„Balken“: Maskulinum Balken [ˈbalkən]Maskulinum | masculino m <Balkens; Balken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) madero viga barra de equilibrios maderoMaskulinum | masculino m Balken (≈ Holzbalken) Balken (≈ Holzbalken) Beispiele er lügt, dass sich die Balken biegen umgangssprachlich | uso familiarfam miente más que habla umgangssprachlich | uso familiarfam er lügt, dass sich die Balken biegen umgangssprachlich | uso familiarfam Wasser hat keine Balken sprichwörtlich | proverbiosprichw el mar es traicionero Wasser hat keine Balken sprichwörtlich | proverbiosprichw vigaFemininum | femenino f Balken Architektur | arquitecturaARCH Balken Architektur | arquitecturaARCH barraFemininum | femenino f de equilibrios Balken Sport | deporteSPORT Balken Sport | deporteSPORT
„Blaue(s)“: Neutrum BlaueNeutrum | neutro n <→ A> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) azul azulMaskulinum | masculino m Blaue(s) Blaue(s) Beispiele ins Blaue hinein al aire, a lo que salga ins Blaue hinein ins Blaue hinein umgangssprachlich | uso familiarumg al (buen) tuntún ins Blaue hinein umgangssprachlich | uso familiarumg ins Blaue hinein reden hablar a tontas y a locas hablar por hablar ins Blaue hinein reden Fahrt ins Blaue umgangssprachlich | uso familiarfam viajeMaskulinum | masculino m con rumbo sorpresa Fahrt ins Blaue umgangssprachlich | uso familiarfam Schuss ins Blaue tiroMaskulinum | masculino m al azar Schuss ins Blaue jemandem das Blaue vom Himmel versprechen prometer el oro y el moro ajemand | alguien alguien jemandem das Blaue vom Himmel versprechen das Blaue vom Himmel herunterlügen umgangssprachlich | uso familiarumg mentir más que un sacamuelas das Blaue vom Himmel herunterlügen umgangssprachlich | uso familiarumg sie lügt das Blaue vom Himmel (herunter) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig miente más que habla sie lügt das Blaue vom Himmel (herunter) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„genug“: Adverb genug [gəˈnuːk]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bastante, suficiente bastante genug genug suficiente genug (≈ ausreichend) genug (≈ ausreichend) Beispiele genug Geld haben tener suficiente dinero genug Geld haben genug zum Leben haben tener con qué vivir genug zum Leben haben es ist genug basta es ist genug das ist genug eso es bastante (oder | ood suficiente) das ist genug genug sein bastar ser suficiente (oder | ood bastante) genug sein mehr als genug (sein) (ser) más que suficiente mehr als genug (sein) er kann nie genug kriegen umgangssprachlich | uso familiarumg nunca tiene bastante er kann nie genug kriegen umgangssprachlich | uso familiarumg er ist alt genug, um … tiene bastante edad para … er ist alt genug, um … dafür bist du noch nicht alt genug eres demasiado joven para eso dafür bist du noch nicht alt genug wir sind genug somos bastantes wir sind genug sich (Dativ | dativodat) selbst genug sein bastarse (a sí mismo) sich (Dativ | dativodat) selbst genug sein vonetwas | alguna cosa, algo etwas genug haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar harto deetwas | alguna cosa, algo a/c umgangssprachlich | uso familiarumg vonetwas | alguna cosa, algo etwas genug haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig es ist genug für uns da hay bastante para nosotros es ist genug für uns da genug (davon)! ¡basta ya! genug (davon)! genug der Worte! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh ¡basta de palabras! genug der Worte! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh das Beste ist gerade gut genug sólo se conforma con lo mejor das Beste ist gerade gut genug nicht genug (damit), dass er lügt, er stiehlt auch noch no sólo miente, sino que también roba nicht genug (damit), dass er lügt, er stiehlt auch noch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen