Spanisch-Deutsch Übersetzung für "gotten to know"

"gotten to know" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie know-how, tom-tom, peer to peer, tío oder top?
Gott
[gɔt]Maskulinum | masculino m <Gottes; Götter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • DiosMaskulinum | masculino m
    Gott Religion | religiónREL
    Gott Religion | religiónREL
Beispiele
  • der liebe Gott
    el buen Dios
    der liebe Gott
  • Gott der Allmächtige
    el Todopoderoso
    Gott der Allmächtige
  • Gott der Herr
    el Señor
    Gott der Herr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • diosMaskulinum | masculino m
    Gott Mythologie | mitologíaMYTH
    Gott Mythologie | mitologíaMYTH
Beispiele
  • er singt wie ein junger Gott
    canta como los propios dioses
    er singt wie ein junger Gott
  • das wissen die Götter umgangssprachlich | uso familiarumg
    sólo Dios lo sabe
    das wissen die Götter umgangssprachlich | uso familiarumg
inscribir
[inskriˈβir]verbo transitivo | transitives Verb v/t <participio pasado | Partizip Perfektpp inscrito>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eintragen
    inscribir en una lista,etcétera | etc., und so weiter etc
    inscribir en una lista,etcétera | etc., und so weiter etc
  • einschreiben, anmelden
    inscribir (≈ matricular)
    inscribir (≈ matricular)
  • ein(be)schreiben
    inscribir matemática | MathematikMAT
    inscribir matemática | MathematikMAT
Beispiele
  • inscri(p)to
    einbeschrieben
    inscri(p)to
sobrescrito
masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aufschriftfemenino | Femininum f
    sobrescri(p)to rótulo
    sobrescri(p)to rótulo
infrascrito
adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

infrascrito
masculino | Maskulinum m, -afemenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unterzeichnete(r)masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    infrascri(p)to
    infrascri(p)to
incircunscrito
adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

beten
[ˈbeːtən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

beten
[ˈbeːtən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rezar, orar (porjemand | alguien alguien), (poretwas | alguna cosa, algo a/c)
    beten für jemanden
    beten für jemanden
Beispiele
Fingerzeig
Maskulinum | masculino m <Fingerzeig(e)s; Fingerzeige>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • señalFemininum | femenino f
    Fingerzeig
    indicaciónFemininum | femenino f
    Fingerzeig
    Fingerzeig
Beispiele
  • ein Fingerzeig Gottes
    el dedo de Dios
    ein Fingerzeig Gottes
Versündigung
Femininum | femenino f <Versündigung; Versündigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pecadoMaskulinum | masculino m (contra)
    Versündigung anDativ | dativo dat
    Versündigung anDativ | dativo dat
Beispiele
heimholen
transitives Verb | verbo transitivo v/t süddeutsch | alemàn del Sursüdd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ir a buscar (oder | ood recoger) ajemand | alguien alguien
    heimholen
    heimholen
Beispiele
  • Gott hat ihn heimgeholt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    Dios lo acogió en su seno
    Gott hat ihn heimgeholt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Herrlichkeit
Femininum | femenino f <Herrlichkeit; Herrlichkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • magnificenciaFemininum | femenino f
    Herrlichkeit (≈ Herrlichsein)
    esplendorMaskulinum | masculino m
    Herrlichkeit (≈ Herrlichsein)
    Herrlichkeit (≈ Herrlichsein)
Beispiele
  • die Herrlichkeit Gottes
    la gloria de Dios
    die Herrlichkeit Gottes
  • maravillaFemininum | femenino f
    Herrlichkeit (≈ herrliche Sache)
    Herrlichkeit (≈ herrliche Sache)