Spanisch-Deutsch Übersetzung für "gelass"

"gelass" Deutsch Übersetzung

Gelass
Neutrum | neutro n <Gelasses; Gelasse> obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • piezaFemininum | femenino f
    Gelass
    aposentoMaskulinum | masculino m
    Gelass
    Gelass
gelassen
Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gelassen → siehe „lassen
    gelassen → siehe „lassen
gelassen
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sereno, tranquilo
    gelassen (≈ ruhig)
    gelassen (≈ ruhig)
  • impasible
    gelassen (≈ gleichmütig)
    gelassen (≈ gleichmütig)
Beispiele
gelassen
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas gelassen (auf)nehmen
    tomaretwas | alguna cosa, algo a/c con calma
    etwas | alguna cosa, algoetwas gelassen (auf)nehmen
lassen
[ˈlasən]Modalverb | verbo modal v/mod <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf lassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandenetwas | alguna cosa, algo etwas tun lassen
    dejar ajemand | alguien alguien que hagaetwas | alguna cosa, algo a/c
    jemandenetwas | alguna cosa, algo etwas tun lassen
  • hacer, mandar
    lassen (≈ veranlassen)
    lassen (≈ veranlassen)
Beispiele
Beispiele
lassen
[ˈlasən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf gelassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ überlassen)
    confiaroder | o od dejaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ überlassen)
  • jemandem seinen Willen lassen
    dejar ajemand | alguien alguien a su aire
    jemandem seinen Willen lassen
Beispiele
  • das muss man ihr lassen (≈ zubilligen) sie ist bescheiden,
    hay que reconocerlo
    das muss man ihr lassen (≈ zubilligen) sie ist bescheiden,
  • abstenerse de, dejar de
    lassen (≈ unterlassen)
    lassen (≈ unterlassen)
Beispiele
  • dejar, abandonar
    lassen (≈ zurücklassen)
    lassen (≈ zurücklassen)
Beispiele
  • jemanden weit hinter sich (Dativ | dativodat) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dejar ajemand | alguien alguien muy atrás, distanciarse mucho dejemand | alguien alguien
    jemanden weit hinter sich (Dativ | dativodat) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • dejar
    lassen an einen Ort
    lassen an einen Ort
Beispiele
  • jemanden ins Haus lassen
    dejar entrar ajemand | alguien alguien en casa
    jemanden ins Haus lassen
lassen
[ˈlasən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf gelassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vonetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ ablassen)
    desistir deetwas | alguna cosa, algo a/c, abandonaretwas | alguna cosa, algo a/c
    vonetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ ablassen)
lassen
[ˈlasən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf lassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele