Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[tisch]"

"[tisch]" Deutsch Übersetzung

Tisch
[tɪʃ]Maskulinum | masculino m <Tisch(e)s; Tische>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mesaFemininum | femenino f
    Tisch
    Tisch
Beispiele
  • runder Tisch Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    mesaFemininum | femenino f redonda
    runder Tisch Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • den Tisch decken
    poner la mesa
    den Tisch decken
  • den Tisch abdecken
    quitar la mesa
    den Tisch abdecken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
abtragen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gastar
    abtragen Kleider
    abtragen Kleider
  • liquidar
    abtragen Schulden
    abtragen Schulden
Beispiele
reservieren
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ausziehbar
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ausziehbarer Tisch
    mesaFemininum | femenino f extensible
    ausziehbarer Tisch
Rouletttisch
[ru-]Maskulinum | masculino m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mesaFemininum | femenino f (para el juego) de ruleta
    Roulett(e)tisch
    Roulett(e)tisch
blättern
[ˈblɛtərn]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hojear (un libro,etc., und so weiter | etcétera etc)
    blättern in einem Buchetc., und so weiter | etcétera etc <h.>
    blättern in einem Buchetc., und so weiter | etcétera etc <h.>
  • pasar las páginas
    blättern am Computer
    blättern am Computer
  • desconcharse
    blättern (≈ sich ablösen) Farbe, Putz <s.>
    blättern (≈ sich ablösen) Farbe, Putz <s.>
blättern
[ˈblɛtərn]transitives Verb | verbo transitivo v/t <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Geldscheine/Karten auf den Tisch blättern
    extender billetes/cartas sobre la mesa
    Geldscheine/Karten auf den Tisch blättern
PC-Tisch
Maskulinum | masculino m <PC-Tisch(e)s; PC-Tische>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mesaFemininum | femenino f deoder | o od para ordenador
    PC-Tisch
    PC-Tisch
  • mesa deoder | o od para computadora amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm
    PC-Tisch
    PC-Tisch
Trennung
Femininum | femenino f <Trennung; Trennungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • separaciónFemininum | femenino f
    Trennung (≈ Trennen, Getrenntsein)
    Trennung (≈ Trennen, Getrenntsein)
Beispiele
  • Trennung von Tisch und Bett
    separaciónFemininum | femenino f de cuerpos (oder | ood de mesa y lecho)
    Trennung von Tisch und Bett
  • distinciónFemininum | femenino f
    Trennung (≈ Unterscheidung)
    Trennung (≈ Unterscheidung)
  • divisiónFemininum | femenino f
    Trennung v. Silben, eines Wortes
    Trennung v. Silben, eines Wortes
flattern
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem auf den Tisch flattern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg <s.>
    caerle (ajemand | alguien alguien) por sorpresa
    jemandem auf den Tisch flattern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg <s.>
  • ondear
    flattern Fahne
    flattern Fahne
  • levantarse, moverse (por el viento)
    flattern im Winde Kleider, Haare
    flattern im Winde Kleider, Haare
  • palpitar
    flattern Herz figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    flattern Herz figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • jemandes Nerven flattern umgangssprachlich | uso familiarumg
    jemand | alguienalguien tiene los nervios de punta
    jemandes Nerven flattern umgangssprachlich | uso familiarumg