Latein-Deutsch Übersetzung für "[victoria]"

"[victoria]" Deutsch Übersetzung

victoria
Femininum f <ae> ||victor||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sieg (alicuius rei in etwas), (alicuius jemandes, über jemanden), (de aliquo/ex aliquo über jemanden)
    victōria
    victōria
Beispiele
  • victoria Olympiorum
    Sieg bei den Olympischen Spielen
    victoria Olympiorum
  • victoriam reportare ab aliquo/referre ex aliquo
    den Sieg über jemanden davontragen engl. victory, franz. victoire, ital. vittoria, span. victoria
    victoriam reportare ab aliquo/referre ex aliquo
  • Siegesruhm
    victōria Q. Curtius RufusCurt. figurativ, in übertragenem Sinnfig
    victōria Q. Curtius RufusCurt. figurativ, in übertragenem Sinnfig

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg victōria

plural pl victōriae

Genitiv

singular sg victōriae

plural pl victōriārum

Dativ

singular sg victōriae

plural pl victōriīs

Akkusativ

singular sg victōriam

plural pl victōriās

Ablativ

singular sg victōriā

plural pl victōriīs

Vokativ

singular sg victōria

plural pl victōriae

Victoria
Femininum f <ae>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Victoria Siegesgöttin, gleichgesetzt mit der griech. Nike
    Victōria MythologieMYTH
    Victōria MythologieMYTH

Deklinationen

Singular
Nominativ

singular sg Victōria

Genitiv

singular sg Victōriae

Dativ

singular sg Victōriae

Akkusativ

singular sg Victōriam

Ablativ

singular sg Victōriā

Vokativ

singular sg Victōria

furtivus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um; Adverb, adverbialadv fūrtīvē> ||furtum||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gestohlen, entwendet
    fūrtīvus (unklassischunkl.)
    fūrtīvus (unklassischunkl.)
  • verstohlen, heimlich
    fūrtīvus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fūrtīvus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
celer
Adjektiv, adjektivisch adj <celeris, celere; Adverb, adverbialadv celeriter; undu. (vorklassischvkl.) celere>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schnell, rasch, eilend
    celer (vorklassischvkl.)
    celer (vorklassischvkl.)
  • schnell eintretend, schnell wirkend
    celer figurativ, in übertragenem Sinnfig
    celer figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • zu schnell, übereilt
    celer (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    celer (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • consilia celeria
    übereilte Pläne
    consilia celeria
externus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um> ||exter||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aus der Sicht des Einzelnen äußerer, äußerlich
    externus
    externus
Beispiele
  • die Dinge, die die Außenwelt gewährt deutsch extern = von außen kommend
Beispiele
externus
Maskulinum m <ī>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg externus

plural pl externī

Genitiv

singular sg externī

plural pl externōrum

Dativ

singular sg externō

plural pl externīs

Akkusativ

singular sg externum

plural pl externōs

Ablativ

singular sg externō

plural pl externīs

Vokativ

singular sg externe

plural pl externī

geminare
transitives Verb v/t <ō, āvī, ātum 1.> ||geminus||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verdoppeln (mercedem den Lohn)
    gemināre
    gemināre
Beispiele
Beispiele
  • consulatūs geminati
    die unmittelbar aufeinander folgenden Konsulate
    consulatūs geminati
  • zu einem Paar vereinigen, paaren
    gemināre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    gemināre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
  • sich paaren (alicui mit jemandem)
    gemināre im Passiv (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    gemināre im Passiv (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • agni tigribus geminantur
    Lämmer paaren sich mit Tigern
    agni tigribus geminantur

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. geminō

2. Person 2. geminās

3. Person 3. geminat

1. Person 1. gemināmus

2. Person 2. geminātis

3. Person 3. geminant

Futur

1. Person 1. geminābō

2. Person 2. geminābis

3. Person 3. geminābit

1. Person 1. geminābimus

2. Person 2. geminābitis

3. Person 3. geminābunt

Imperfekt

1. Person 1. geminābam

2. Person 2. geminābās

3. Person 3. geminābat

1. Person 1. geminābāmus

2. Person 2. geminābātis

3. Person 3. geminābant

Perfekt

1. Person 1. gemināvī

2. Person 2. gemināvisti

3. Person 3. gemināvit

1. Person 1. gemināvimus

2. Person 2. gemināvistis

3. Person 3. gemināvērunt

Futur 2

1. Person 1. gemināverō

2. Person 2. gemināveris

3. Person 3. gemināverit

1. Person 1. gemināverimus

2. Person 2. gemināveritis

3. Person 3. gemināverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. gemināveram

2. Person 2. gemināverās

3. Person 3. gemināverat

1. Person 1. gemināverāmus

2. Person 2. gemināverātis

3. Person 3. gemināverant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. geminem

2. Person 2. geminēs

3. Person 3. geminet

1. Person 1. geminēmus

2. Person 2. geminētis

3. Person 3. geminent

Imperfekt

1. Person 1. geminārem

2. Person 2. geminārēs

3. Person 3. gemināret

1. Person 1. geminārēmus

2. Person 2. geminārētis

3. Person 3. geminārent

Perfekt

1. Person 1. gemināverim

2. Person 2. gemināveris

3. Person 3. gemināverit

1. Person 1. gemināverimus

2. Person 2. gemināveritis

3. Person 3. gemināverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. gemināvissem

2. Person 2. gemināvissēs

3. Person 3. gemināvisset

1. Person 1. gemināvissēmus

2. Person 2. gemināvissētis

3. Person 3. gemināvissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

geminā!

gemināte!

Futur

2. Person 2. gemināto!

3. Person 3. gemināto!

2. Person 2. geminātōte!

3. Person 3. geminanto!

Infinitiv
Präsens

gemināre

Perfekt

gemināvisse

Futur

geminātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

gemināns, geminantis

Futur

geminātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

geminandī

Dativ

geminandō

Akkusativ

ad geminandum

Ablativ

geminandō

Supinum
geminātum
geminare
intransitives Verb v/i <ō, āvī, ātum 1.> ||geminus||T. Lucretius Carus Lucr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. geminō

2. Person 2. geminās

3. Person 3. geminat

1. Person 1. gemināmus

2. Person 2. geminātis

3. Person 3. geminant

Futur

1. Person 1. geminābō

2. Person 2. geminābis

3. Person 3. geminābit

1. Person 1. geminābimus

2. Person 2. geminābitis

3. Person 3. geminābunt

Imperfekt

1. Person 1. geminābam

2. Person 2. geminābās

3. Person 3. geminābat

1. Person 1. geminābāmus

2. Person 2. geminābātis

3. Person 3. geminābant

Perfekt

1. Person 1. gemināvī

2. Person 2. gemināvisti

3. Person 3. gemināvit

1. Person 1. gemināvimus

2. Person 2. gemināvistis

3. Person 3. gemināvērunt

Futur 2

1. Person 1. gemināverō

2. Person 2. gemināveris

3. Person 3. gemināverit

1. Person 1. gemināverimus

2. Person 2. gemināveritis

3. Person 3. gemināverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. gemināveram

2. Person 2. gemināverās

3. Person 3. gemināverat

1. Person 1. gemināverāmus

2. Person 2. gemināverātis

3. Person 3. gemināverant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. geminem

2. Person 2. geminēs

3. Person 3. geminet

1. Person 1. geminēmus

2. Person 2. geminētis

3. Person 3. geminent

Imperfekt

1. Person 1. geminārem

2. Person 2. geminārēs

3. Person 3. gemināret

1. Person 1. geminārēmus

2. Person 2. geminārētis

3. Person 3. geminārent

Perfekt

1. Person 1. gemināverim

2. Person 2. gemināveris

3. Person 3. gemināverit

1. Person 1. gemināverimus

2. Person 2. gemināveritis

3. Person 3. gemināverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. gemināvissem

2. Person 2. gemināvissēs

3. Person 3. gemināvisset

1. Person 1. gemināvissēmus

2. Person 2. gemināvissētis

3. Person 3. gemināvissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

geminā!

gemināte!

Futur

2. Person 2. gemināto!

3. Person 3. gemināto!

2. Person 2. geminātōte!

3. Person 3. geminanto!

Infinitiv
Präsens

gemināre

Perfekt

gemināvisse

Futur

geminātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

gemināns, geminantis

Futur

geminātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

geminandī

Dativ

geminandō

Akkusativ

ad geminandum

Ablativ

geminandō

Supinum
geminātum
cruentus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um; Adverb, adverbialadv cruentē> ||cruor||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • von Personenund u. Sachen blutig, bluttriefend
    cruentus
    cruentus
  • blutig = Blutvergießen verursachend
    cruentus
    cruentus
Beispiele
  • blutrot
    cruentus poetischpoet
    cruentus poetischpoet
Beispiele
  • myrta cruentaP. Vergilius Maro Verg.
    blutrote Myrte
    myrta cruentaP. Vergilius Maro Verg.
  • verletzend
    cruentus
    cruentus
Beispiele
  • dente cruento
    des Neides mit dem verletzenden Zahn
    dente cruento
  • blutdürstig
    cruentus P. Ovidius NasoOv.,Q. Horatius Flaccus Hor. figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cruentus P. Ovidius NasoOv.,Q. Horatius Flaccus Hor. figurativ, in übertragenem Sinnfig
sperare
<ō, āvī, ātum 1.> ||spes||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erwarten, hoffen (aliquid alicui etwas für jemanden), (aliquid ab aliquo/ex aliquo etwas von jemandemoder od +doppelt dopp.Akkusativ akk /+accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcIFutur fut)
    spērāre
    spērāre
Beispiele
  • omnia ex victoria sperare
    omnia ex victoria sperare
  • bene sperare
    Gutes erwarten
    bene sperare
  • optime sperare
    das Beste hoffen
    optime sperare
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. spērō

2. Person 2. spērās

3. Person 3. spērat

1. Person 1. spērāmus

2. Person 2. spērātis

3. Person 3. spērant

Futur

1. Person 1. spērābō

2. Person 2. spērābis

3. Person 3. spērābit

1. Person 1. spērābimus

2. Person 2. spērābitis

3. Person 3. spērābunt

Imperfekt

1. Person 1. spērābam

2. Person 2. spērābās

3. Person 3. spērābat

1. Person 1. spērābāmus

2. Person 2. spērābātis

3. Person 3. spērābant

Perfekt

1. Person 1. spērāvī

2. Person 2. spērāvisti

3. Person 3. spērāvit

1. Person 1. spērāvimus

2. Person 2. spērāvistis

3. Person 3. spērāvērunt

Futur 2

1. Person 1. spērāverō

2. Person 2. spērāveris

3. Person 3. spērāverit

1. Person 1. spērāverimus

2. Person 2. spērāveritis

3. Person 3. spērāverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. spērāveram

2. Person 2. spērāverās

3. Person 3. spērāverat

1. Person 1. spērāverāmus

2. Person 2. spērāverātis

3. Person 3. spērāverant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. spērem

2. Person 2. spērēs

3. Person 3. spēret

1. Person 1. spērēmus

2. Person 2. spērētis

3. Person 3. spērent

Imperfekt

1. Person 1. spērārem

2. Person 2. spērārēs

3. Person 3. spērāret

1. Person 1. spērārēmus

2. Person 2. spērārētis

3. Person 3. spērārent

Perfekt

1. Person 1. spērāverim

2. Person 2. spērāveris

3. Person 3. spērāverit

1. Person 1. spērāverimus

2. Person 2. spērāveritis

3. Person 3. spērāverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. spērāvissem

2. Person 2. spērāvissēs

3. Person 3. spērāvisset

1. Person 1. spērāvissēmus

2. Person 2. spērāvissētis

3. Person 3. spērāvissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

spērā!

spērāte!

Futur

2. Person 2. spērāto!

3. Person 3. spērāto!

2. Person 2. spērātōte!

3. Person 3. spēranto!

Infinitiv
Präsens

spērāre

Perfekt

spērāvisse

Futur

spērātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

spērāns, spērantis

Futur

spērātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

spērandī

Dativ

spērandō

Akkusativ

ad spērandum

Ablativ

spērandō

Supinum
spērātum
alioqui
Adverb, adverbial adv poetischpoet (nachklassischnachkl.)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in anderer Hinsicht, im Übrigen
    aliō-quī(n)
    aliō-quī(n)
Beispiele
Beispiele
paratus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um; Adverb, adverbialadv parātē> ||parare1||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vorbereitet
    parātus
    bereit
    parātus
    fertig (ad aliquid/in aliquid/alicui rei zu etwas, für etwas)
    parātus
    parātus
Beispiele
  • rictus paratus in verba
    zum Sprechen bereiter Mund deutsch etwas parat haben = etwas griffbereit haben
    rictus paratus in verba
  • entschlossen (ad aliquid/in aliquid/alicui rei zu etwas)
    parātus
    gefasst (ad aliquid/in aliquid/alicui rei auf etwas)
    parātus
    parātus
Beispiele
  • milites ad dimicandum parati
    zum Kampf entschlossene Soldaten
    milites ad dimicandum parati
  • ausgerüstet (re mit etwas)
    parātus
    parātus
  • geübt
    parātus
    parātus
Beispiele
Beispiele