„abgekartet“: Adjektiv abgekartetAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) truccato, combinato truccato, combinato abgekartet abgekartet
„Spiel“: Neutrum SpielNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gioco gara, partita interpretazione, recitazione esecuzione serie mazzo gioco opera teatrale Weitere Beispiele... giocoMaskulinum | maschile m Spiel Spiel Beispiele in das Spiel vertieft sein essere immerso nel gioco in das Spiel vertieft sein Beispiele dem Spiel verfallen sein Glückspiel avere il vizio del gioco dem Spiel verfallen sein Glückspiel Beispiele das freie Spiel der Kräfte figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig il libero gioco delle forze das freie Spiel der Kräfte figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig garaFemininum | femminile f Spiel Sport | sport, sportivoSPORT partitaFemininum | femminile f Spiel Sport | sport, sportivoSPORT Spiel Sport | sport, sportivoSPORT Beispiele ein abgekartetes Spiel una partita truccata ein abgekartetes Spiel interpretazioneFemininum | femminile f Spiel Theater | teatroTHEAT recitazioneFemininum | femminile f Spiel Theater | teatroTHEAT Spiel Theater | teatroTHEAT esecuzioneFemininum | femminile f Spiel Musik | musicaMUS Spiel Musik | musicaMUS operaFemininum | femminile f (oder | ood rappresentazioneFemininum | femminile f) teatrale Spiel Theater | teatroTHEAT Spiel Theater | teatroTHEAT serieFemininum | femminile f Spiel Satz Spiel Satz mazzoMaskulinum | maschile m Spiel von Karten Spiel von Karten giocoMaskulinum | maschile m Spiel Technik | tecnicaTECH Spiel Technik | tecnicaTECH Beispiele das Spiel ist aus la partita è chiusa das Spiel ist aus j-n/etw ins Spiel bringen mettere in gioco qn/qc j-n/etw ins Spiel bringen die Finger (oder | ood Hände) im Spiel haben avere le mani in pasta die Finger (oder | ood Hände) im Spiel haben (mit) im Spiel sein essere in gioco (mit) im Spiel sein ins Spiel kommen entrare in gioco ins Spiel kommen j-n/etw aus dem Spiel lassen lasciare fuori qn/qc j-n/etw aus dem Spiel lassen mit j-m/etw leichtes Spiel haben avere gioco facile con qn/qc mit j-m/etw leichtes Spiel haben das Spiel machen = vincere das Spiel machen etw/alles aufs Spiel setzen mettere in gioco qc/tutto etw/alles aufs Spiel setzen auf dem Spiel stehen essere in gioco auf dem Spiel stehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Spieler“: Maskulinum SpielerMaskulinum | maschile m <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) giocatore giocatoreMaskulinum | maschile m Spieler Spieler Beispiele zum Spieler werden diventare un giocatore accanito zum Spieler werden
„spielen“: transitives Verb spielentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) giocare suonare interpretare, dare fingersi passare Weitere Beispiele... giocare spielen spielen Beispiele Ball spielen giocare a palla Ball spielen Schach spielen giocare a scacchi Schach spielen suonare spielen Musik | musicaMUS spielen Musik | musicaMUS Beispiele Klavier/Chopin spielen suonare il piano / Chopin Klavier/Chopin spielen interpretare spielen Theater | teatroTHEAT Rolle spielen Theater | teatroTHEAT Rolle dare spielen geben spielen geben Beispiele was wird heute (im Theater) gespielt? che cosa c’è (oder | ood danno) oggi (a teatro)? was wird heute (im Theater) gespielt? fingersi spielen vortäuschen spielen vortäuschen Beispiele den Unschuldigen spielen fingersi ingenuo den Unschuldigen spielen passare spielen heimlich spielen heimlich Beispiele jemandemetwas | qualcosa etwas in die Hände spielen passare qc di nascosto a qn jemandemetwas | qualcosa etwas in die Hände spielen Beispiele ein Spiel spielen fare un gioco ein Spiel spielen den großen Herrn spielen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig fare il gran signore den großen Herrn spielen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig was wird hier gespielt? figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig che succede? was wird hier gespielt? figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „spielen“: intransitives Verb spielenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) giocare suonare svolgersi, essere ambientato Weitere Beispiele... giocare spielen spielen Beispiele mit jemandes Gefühlen spielen giocare con i sentimenti di qn mit jemandes Gefühlen spielen mit seinem Leben spielen giocare con la propria vita mit seinem Leben spielen um Geld spielen giocare di soldi um Geld spielen suonare spielen Musik | musicaMUS spielen Musik | musicaMUS svolgersi, essere ambientato spielen stattfinden spielen stattfinden Beispiele auf Zeit spielen Sport | sport, sportivoSPORT fare melina auf Zeit spielen Sport | sport, sportivoSPORT in allen Farben spielen brillare di colori cangianti in allen Farben spielen ins Rötliche spielen dare sul rossiccio ins Rötliche spielen mit dem Gedanken spielen accarezzare l’idea mit dem Gedanken spielen seine Beziehungen spielen lassen sfruttare le proprie conoscenze seine Beziehungen spielen lassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„berufsmäßig“: Adjektiv berufsmäßigAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) di professione, professionale di professione, professionale berufsmäßig berufsmäßig Beispiele ein -er Spieler un giocatore di professione ein -er Spieler „berufsmäßig“: Adverb berufsmäßigAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) professionalmente, per professione professionalmente, per professione berufsmäßig berufsmäßig
„komödiantisch“: Adjektiv komödiantischAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) teatrale teatrale komödiantisch komödiantisch „komödiantisch“: Wendungen komödiantisch Wendungen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) una commedia Beispiele ein -es Spiel una commedia ein -es Spiel
„beidarmig“: Adjektiv beidarmigAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) con entrambe, con tutt’e due le braccia, ambidestro con entrambe, con tutt’e due le braccia, ambidestro beidarmig beidarmig Beispiele ein -er Spieler un giocatore ambidestro ein -er Spieler „beidarmig“: Adverb beidarmigAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) con entrambe, con tutt’e due le braccia con entrambe, con tutt’e due le braccia beidarmig beidarmig
„DVD-Spieler“: Maskulinum DVD-SpielerMaskulinum | maschile m <-s; DVD-Spieler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) DVD-Spieler → siehe „DVD-Player“ DVD-Spieler → siehe „DVD-Player“
„Blindekuh“: Femininum BlindekuhFemininum | femminile f <-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) giocare a mosca cieca Beispiele Blindekuh spielen giocare a mosca cieca Blindekuh spielen
„Fangen“: Neutrum FangenNeutrum | neutro n <-s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) giocare ad acchiapparsi Beispiele Fangen spielen giocare ad acchiapparsi Fangen spielen