„Kanne“: Femininum KanneFemininum | femminile f <-; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bricco boccale briccoMaskulinum | maschile m Kanne Kanne Beispiele eine Kanne Kaffee un bricco di caffè eine Kanne Kaffee boccaleMaskulinum | maschile m Kanne für Wein, Bier Kanne für Wein, Bier
„vorreden“: transitives Verb vorredentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) raccontare, dare a intendere raccontare, dare a intendere vorreden vorreden Beispiele das kannst du einem anderen vorreden! raccontala a un altro! das kannst du einem anderen vorreden!
„einpacken“: transitives Verb einpackentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impacchettare, avviluppare mettere in valigia impacchettare, avviluppare einpacken einwickeln einpacken einwickeln mettere in valigia einpacken in den Koffer einpacken in den Koffer „einpacken“: intransitives Verb einpackenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fare i bagagli fare i bagagli einpacken einpacken Beispiele damit kannst du einpacken umgangssprachlich | familiareumg lascia perdere, non attacca damit kannst du einpacken umgangssprachlich | familiareumg
„einsargen“: transitives Verb einsargentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) comporre nella bara comporre nella bara einsargen einsargen Beispiele damit kannst du dich einsargen lassen umgangssprachlich | familiareumg con questo non ci fai un fico secco damit kannst du dich einsargen lassen umgangssprachlich | familiareumg
„haste“ haste umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a più non posso se hai soldi sei qualcuno Beispiele (was) haste, was kannste a più non posso (was) haste, was kannste haste was, biste was se hai soldi sei qualcuno haste was, biste was
„bedanken“: reflexives Verb bedankenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ringraziare qn per qc puoi dire grazie a lui! Beispiele sich bei jemandem füretwas | qualcosa etwas bedanken ringraziare qn per qc sich bei jemandem füretwas | qualcosa etwas bedanken dafür kannst du dich bei ihm bedanken! ironisch | ironicoiron puoi dire grazie a lui! dafür kannst du dich bei ihm bedanken! ironisch | ironicoiron
„gestohlen“: Adjektiv gestohlenAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) non me ne importa niente! vai al diavolo! Beispiele das kann mir gestohlen bleiben! non me ne importa niente! das kann mir gestohlen bleiben! du kannst mir gestohlen bleiben! vai al diavolo! du kannst mir gestohlen bleiben! „gestohlen“: Partizip Perfekt gestohlenPartizip Perfekt | participio passato pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gestohlen → siehe „stehlen“ gestohlen → siehe „stehlen“
„haken“: transitives Verb hakentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) agganciare Weitere Beispiele... agganciare haken haken Beispiele das kannst du haken! das ist zu spät, das funktioniert jetzt nicht mehr, das kannst du vergessen umgangssprachlich | familiareumg te lo puoi scordare! das kannst du haken! das ist zu spät, das funktioniert jetzt nicht mehr, das kannst du vergessen umgangssprachlich | familiareumg „haken“: intransitives Verb hakenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rimanere agganciato Weitere Beispiele... rimanere agganciato haken haken Beispiele der Schlüssel hakt la chiave è rimasta bloccata der Schlüssel hakt Beispiele es hakt figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <unpersönlich | impersonaleunpers> c’è un intoppo es hakt figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <unpersönlich | impersonaleunpers>
„also“: Adverb alsoAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dunque, quindi cioè Weitere Beispiele... dunque, quindi also also cioè also das heißt also das heißt Beispiele also, kommst du jetzt oder nicht? allora, vienioder | o o no? also, kommst du jetzt oder nicht? also doch! vedi? also doch! also gut va bene, d’accordo also gut also los! avanti, dai! also los! na also, du kannst es doch! ma vedi che sai farlo! ma vedi che sei capace! na also, du kannst es doch! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„einsalzen“: transitives Verb einsalzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salare, mettere sotto sale salare, mettere sotto sale einsalzen einsalzen Beispiele Heringe einsalzen mettere sotto sale le aringhe Heringe einsalzen damit kannst du dich einsalzen lassen umgangssprachlich | familiareumg con questo non ci fai un fico secco damit kannst du dich einsalzen lassen umgangssprachlich | familiareumg