Deutsch-Spanisch Übersetzung für "stirnen"

"stirnen" Spanisch Übersetzung

Stirn
[ʃtɪrn]Femininum | femenino f <Stirn; Stirnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • frenteFemininum | femenino f
    Stirn
    Stirn
Beispiele
  • die Stirn runzeln
    arrugar la frente, fruncir el ceño
    die Stirn runzeln
  • sich vor die Stirn schlagen
    darse una palmada en la frente
    sich vor die Stirn schlagen
  • die Stirn haben, zu (Infinitiv | infinitivoinf) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    die Stirn haben, zu (Infinitiv | infinitivoinf) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Stirn…
in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • frontal
    Stirn… Anatomie | anatomíaANAT
    Stirn… Anatomie | anatomíaANAT
runzeln
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
runzeln
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
krausziehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
umwölken
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich umwölken Berg, Himmeletc., und so weiter | etcétera etcauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    (a)nublarse
    cubrirse de nubes
    sich umwölken Berg, Himmeletc., und so weiter | etcétera etcauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • sich umwölken Himmelauch | también a.
    sich umwölken Himmelauch | también a.
  • ofuscarse
    umwölken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    umwölken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Falte
[ˈfaltə]Femininum | femenino f <Falte; Falten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pliegueMaskulinum | masculino m
    Falte (≈ Kleiderfalte)
    Falte (≈ Kleiderfalte)
  • arrugaFemininum | femenino f
    Falte ungewollte
    Falte ungewollte
  • rizoMaskulinum | masculino m
    Falte (≈ Kräuselfalte)
    Falte (≈ Kräuselfalte)
Beispiele
  • arrugaFemininum | femenino f
    Falte (≈ Hautfalte)
    Falte (≈ Hautfalte)
Beispiele
Schweiß
[ʃvaɪs]Maskulinum | masculino m <Schweißes>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • transpiraciónFemininum | femenino f
    Schweiß auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sudorMaskulinum | masculino m
    Schweiß auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Schweiß auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • kalter Schweiß
    sudorMaskulinum | masculino m frío
    kalter Schweiß
  • in Schweiß gebadet sein
    estar empapado en sudor
    in Schweiß gebadet sein
  • in Schweiß geraten
    in Schweiß geraten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
winden
transitives Verb | verbo transitivo v/t <windet; wand; gewunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Blumen zu einem Kranz winden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    tejer una corona de flores
    Blumen zu einem Kranz winden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • um die Stirn winden
    um die Stirn winden
Beispiele
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aus den Händen winden entwinden
    arrebatar (oder | ood arrancar) de las manosetwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aus den Händen winden entwinden
winden
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <windet; wand; gewunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich winden Weg
    sich winden Weg
  • sich winden vor Schmerzen Person
    retorcerse (de dolor)
    sich winden vor Schmerzen Person
  • sich umetwas | alguna cosa, algo etwas winden
    enredarseoder | o od deslizarse poretwas | alguna cosa, algo a/c
    sich umetwas | alguna cosa, algo etwas winden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
winden
unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <windet; wand; gewunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es windet
    hace (mucho) viento
    es windet
Hut
[huːt]Maskulinum | masculino m <Hut(e)s; Hüte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sombreroMaskulinum | masculino m
    Hut
    Hut
Beispiele
Beispiele
  • das ist (doch) ein alter Hut
    es lo de siempre umgangssprachlich | uso familiarumg
    das ist (doch) ein alter Hut
  • damit habe ich nichts am Hut
    no quiero tener nada que ver en eso umgangssprachlich | uso familiarumg
    damit habe ich nichts am Hut
  • das kannst du dir an den Hut stecken!
    ¡eso puedes ir quitándotelo de la cabeza! umgangssprachlich | uso familiarumg
    das kannst du dir an den Hut stecken!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Hut ab!
    ¡chapó! umgangssprachlich | uso familiarumg
    Hut ab!
  • Hut ab vor …
    sombrerazo para …
    Hut ab vor …
Beispiele
  • seinen Hut nehmen (müssen) Ministeretc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    (tener que) dimitir
    seinen Hut nehmen (müssen) Ministeretc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig