„Glashaus“: Neutrum GlashausNeutrum | neutro n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) serra serraFemininum | femminile f Glashaus Glashaus Beispiele wer (selbst) im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen chi ha la testa di vetro non vada a battaglia di sassi wer (selbst) im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen
„Garten“: Maskulinum GartenMaskulinum | maschile m <-s; Gärten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) giardino orto giardinoMaskulinum | maschile m Garten Garten ortoMaskulinum | maschile m Garten Nutzgarten Garten Nutzgarten
„steinen“: transitives Verb steinentransitives Verb | verbo transitivo v/t obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) recintare recintare steinen steinen
„Werfer“: Maskulinum WerferMaskulinum | maschile m <-s; -> WerferinFemininum | femminile f <-; -nen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lanciatore lanciatoreMaskulinum | maschile m, -triceFemininum | femminile f Werfer Sport | sport, sportivoSPORT Werfer Sport | sport, sportivoSPORT
„steinern“: Adjektiv steinernAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) di pietra impietrito di pietra steinern steinern impietrito steinern erstarrt steinern erstarrt
„Stein“: Maskulinum SteinMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sasso pietra pedina nocciolo calcolo Weitere Beispiele... sassoMaskulinum | maschile m Stein Stein Beispiele jemanden mit Steinen bewerfen lanciare sassi contro qn jemanden mit Steinen bewerfen einen Stein im Schuh haben avere un sassolino nella scarpa einen Stein im Schuh haben pietraFemininum | femminile f Stein Gestein Stein Gestein Beispiele etwas | qualcosaetwas in Stein meißeln scolpire qc nella pietra etwas | qualcosaetwas in Stein meißeln Beispiele Steine klopfen Baustein spaccare pietre Steine klopfen Baustein pedinaFemininum | femminile f Stein Spielstein Stein Spielstein noccioloMaskulinum | maschile m Stein Obstkern Stein Obstkern calcoloMaskulinum | maschile m Stein Medizin | medicinaMED Stein Medizin | medicinaMED Beispiele es friert Stein und Bein fa un freddo cane es friert Stein und Bein Stein und Bein schwören umgangssprachlich | familiareumg giurare e spergiurare Stein und Bein schwören umgangssprachlich | familiareumg bei jemandem einen Stein im Brett haben essere nelle grazie di qn bei jemandem einen Stein im Brett haben ihm fällt ein Stein vom Herzen s’è levato un peso dal cuore ihm fällt ein Stein vom Herzen jemandem Steine in den Weg legen mettere i bastoni fra le ruote a qn jemandem Steine in den Weg legen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„eingewachsen“: Partizip Perfekt | Adjektiv eingewachsenPartizip Perfekt | participio passato pperfund | e u.Adjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rigoglioso eingewachsen → siehe „einwachsen“ eingewachsen → siehe „einwachsen“ rigoglioso eingewachsen eingewachsen Beispiele ein -er Garten un giardino rigoglioso ein -er Garten
„gären“: intransitives Verb gärenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <gor/gärte; gegoren/gegärt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fermentare ribollire Weitere Beispiele... fermentare gären <s., h.> gären <s., h.> ribollire gären figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <h.> gären figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <h.> Beispiele in ihm gärte der Hass <h.> l’odio ribolliva in lui in ihm gärte der Hass <h.> Beispiele es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <h.> il popolo è in fermento es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <h.> „gären“: transitives Verb gärentransitives Verb | verbo transitivo v/t <gor/gärte; gegoren/gegärt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) far fermentare far fermentare gären gären
„werfen“: transitives Verb werfentransitives Verb | verbo transitivo v/t <wirft; warf; geworfen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gettare, buttare lanciare, tirare fare partorire gettare, buttare werfen werfen Beispiele jemanden aus dem Haus werfen buttare qn fuori di casa jemanden aus dem Haus werfen lanciare werfen schleudern werfen schleudern tirare werfen werfen Beispiele einen kurzen Blick in die Zeitung werfen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig dare una breve occhiata al giornale einen kurzen Blick in die Zeitung werfen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig die Tür ins Schloss werfen sbattere la porta die Tür ins Schloss werfen fare werfen würfeln werfen würfeln partorire werfen gebären, für Tiere werfen gebären, für Tiere „werfen“: intransitives Verb werfenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <wirft; warf; geworfen; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lanciare, tirare Weitere Beispiele... lanciare, tirare werfen werfen Beispiele mitetwas | qualcosa etwas nach jemandem werfen tirare qc a qn mitetwas | qualcosa etwas nach jemandem werfen Beispiele mit Geld um sich werfen buttare via il proprio denaro mit Geld um sich werfen „werfen“: reflexives Verb werfenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <wirft; warf; geworfen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gettarsi... girarsi e rigirarsi deformarsi svergolarsi buttarsi sul letto... gettarsi tra le braccia di qn... Beispiele sich werfen gettarsi, buttarsi sich werfen sich aufs Bett werfen buttarsi sul letto sich aufs Bett werfen sich jemandem in die Arme werfen gettarsi tra le braccia di qn sich jemandem in die Arme werfen Beispiele sich hin und her werfen girarsi e rigirarsi sich hin und her werfen Beispiele sich werfen sich verziehen deformarsi sich werfen sich verziehen Beispiele sich werfen Mechanik | meccanicaMECH svergolarsi sich werfen Mechanik | meccanicaMECH
„Werfen“: Neutrum WerfenNeutrum | neutro n <-s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lancio, tiro parto deformazione lancioMaskulinum | maschile m Werfen tiroMaskulinum | maschile m Werfen Werfen partoMaskulinum | maschile m Werfen von Säugetieren Werfen von Säugetieren deformazioneFemininum | femminile f Werfen Technik | tecnicaTECH Werfen Technik | tecnicaTECH Beispiele im Werfen ist er sehr gut Sport | sport, sportivoSPORT lancia molto bene im Werfen ist er sehr gut Sport | sport, sportivoSPORT