Deutsch-Französisch Übersetzung für "wie am spiess bruellen"

"wie am spiess bruellen" Französisch Übersetzung

Meinten Sie wies oder Wien?
spießen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas auf etwas spießen
    piqueretwas | quelque chose qc dansetwas | quelque chose qc
    etwas auf etwas spießen
  • etwas in etwas (Akkusativ | accusatifakk) spießen
    enfonceretwas | quelque chose qc dansetwas | quelque chose qc
    etwas in etwas (Akkusativ | accusatifakk) spießen
Brüller
Maskulinum | masculin m <Brüllers; Brüller> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas ist ein echter Brüller etwas Komisches umgangssprachlich | familierumg
    etwas | quelque choseqc est vraiment fendant
    etwas ist ein echter Brüller etwas Komisches umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • das ist der Brüller! Riesenerfolg umgangssprachlich | familierumg
    c’est (le) top!
    das ist der Brüller! Riesenerfolg umgangssprachlich | familierumg
Spieß
[ʃpiːs]Maskulinum | masculin m <Spießes; Spieße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • piqueFemininum | féminin f
    Spieß Waffe
    Spieß Waffe
Beispiele
  • den Spieß umdrehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    den Spieß umdrehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • brocheFemininum | féminin f
    Spieß (≈ Bratspieß)
    Spieß (≈ Bratspieß)
  • brochetteFemininum | féminin f
    Spieß kleinerer
    Spieß kleinerer
Beispiele
  • am Spieß
    à la broche
    am Spieß
  • juteuxMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Spieß Militär, militärisch | terme militaireMIL umgangssprachlich | familierumg
    Spieß Militär, militärisch | terme militaireMIL umgangssprachlich | familierumg
Wie
Neutrum | neutre n <Wies; Wie>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Wie
    le comment
    das Wie
  • auf das Wie kommt es an
    c’est la manière (de faire, d’agir,etc., und so weiter | et cetera etc) qui importe
    auf das Wie kommt es an
brüllen
[ˈbrʏlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mugir
    brüllen Rind
    brüllen Rind
  • beugler
    brüllen
    brüllen
  • meugler
    brüllen
    brüllen
  • rugir
    brüllen Löwe
    brüllen Löwe
  • feuler
    brüllen Tiger
    brüllen Tiger
  • hurler
    brüllen (≈ schreien) umgangssprachlich | familierumg
    brüllen (≈ schreien) umgangssprachlich | familierumg
  • gueuler
    brüllen umgangssprachlich | familierumg
    brüllen umgangssprachlich | familierumg
Spießer
Maskulinum | masculin m <Spießers; Spießer> umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej, SpießerinMaskulinum | masculin m <Spießerin; Spießerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • petit-bourgeoisMaskulinum | masculin m
    Spießer
    petite-bourgeoiseFemininum | féminin f
    Spießer
    Spießer
  • beauf nurMaskulinum | masculin m
    Spießer umgangssprachlich | familierumg
    Spießer umgangssprachlich | familierumg
am
[am]Präposition, Verhältniswort | préposition präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à
    am (≈ an dem) räumlich
    am (≈ an dem) räumlich
  • sur
    am Geografie | géographieGEOG bei Flüssen etc
    am Geografie | géographieGEOG bei Flüssen etc
  • keine direkte Übersetzung meist bloßerAkkusativ | accusatif akk
    am zeitlich
    am zeitlich
Beispiele
  • le, la plus
    am mit sein
    am mit sein
Beispiele
  • er ist am langsamsten
    il est le plus lent
    er ist am langsamsten
  • sie ist am schnellsten
    elle est la plus rapide
    sie ist am schnellsten
Beispiele
  • er fährt am langsamsten mit anderen Verben
    il roule le plus lentement
    er fährt am langsamsten mit anderen Verben
Beispiele
  • er ist (gerade) am Schreiben umgangssprachlich | familierumg
    il est en train d’écrire
    er ist (gerade) am Schreiben umgangssprachlich | familierumg
wie
[viː]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comment
    wie (≈ auf welche Art und Weise)
    wie (≈ auf welche Art und Weise)
  • de quelle manière, façon
    wie
    wie
Beispiele
  • wie bitte?
    pardon?
    wie bitte?
  • wie bitte? überrascht
    ce n’est pas vrai!
    wie bitte? überrascht
  • comment
    wie Frage nach Eigenschaftenoder | ou od Merkmalen
    wie Frage nach Eigenschaftenoder | ou od Merkmalen
Beispiele
  • wie war das Wetter?
    quel temps a-t-il fait?
    wie war das Wetter?
  • wie wär’s mit einem Spaziergang?
    et si nous faisions une promenade?
    wie wär’s mit einem Spaziergang?
  • quel
    wie Ausmaß, Grad einer Eigenschaft
    wie Ausmaß, Grad einer Eigenschaft
  • combien
    wie
    wie
Beispiele
  • wie breit ist …?
    de quelle largeur est …?
    quelle est la largeur de …?
    wie breit ist …?
  • wie schön!
  • (für) wie lange?
    (pour) combien de temps?
    (für) wie lange?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • wie man es auch macht,… relativisch
    quoi qu’on fasse, …
    wie man es auch macht,… relativisch
wie
[viː]Konjunktion | conjonction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comme
    wie Vergleich
    wie Vergleich
Beispiele
  • comme
    wie (≈ zum Beispiel)
    wie (≈ zum Beispiel)
  • tel, telle que
    wie
    wie
Beispiele
Beispiele
  • wie ich glaube erklärend
    à ce que je crois
    wie ich glaube erklärend
  • wie du siehst
    comme tu le vois
    wie du siehst
  • lorsque
    wie zeitlich (≈ als)
    wie zeitlich (≈ als)
  • comme
    wie
    wie
  • au moment
    wie
    wie
Beispiele
  • ich sah, wie er aufstand mit Verben der Wahrnehmung
    je l’ai vu se lever
    ich sah, wie er aufstand mit Verben der Wahrnehmung
Stier
Maskulinum | masculin m <Stiere̸s; Stiere>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taureauMaskulinum | masculin m
    Stier Zoologie | zoologieZOOL
    Stier Zoologie | zoologieZOOL
Beispiele
  • brüllen wie ein Stier
    brüllen wie ein Stier
  • brüllen wie ein Stier vor Wutauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg
    brüllen wie ein Stier vor Wutauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg
  • den Stier bei den Hörnern packenoder | ou od fassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    prendre le taureau par les cornes
    den Stier bei den Hörnern packenoder | ou od fassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • TaureauMaskulinum | masculin m
    Stier Astrologie | astrologieASTROL
    Stier Astrologie | astrologieASTROL
braten
[ˈbraːtən]transitives Verb | verbe transitif v/t <brät; briet; gebraten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
braten
[ˈbraːtən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <brät; briet; gebraten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (sich) in der Sonne braten (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se rôtir au soleil
    (sich) in der Sonne braten (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig