Deutsch-Französisch Übersetzung für "seltsamster"

"seltsamster" Französisch Übersetzung

seltsam
[ˈzɛltzaːm]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Seltsame daran
    le curieux de l’affaire
    das Seltsame daran
seltsam
[ˈzɛltzaːm]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
berühren
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • toucher
    berühren körperlich
    berühren körperlich
  • aborder
    berühren Thema figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    berühren Thema figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • toucher
    berühren (≈ beeindrucken) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    berühren (≈ beeindrucken) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
anmuten
transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Blüte
[ˈblyːtə]Femininum | féminin f <Blüte; Blüten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fleurFemininum | féminin f
    Blüte
    Blüte
Beispiele
  • seine Fantasie trieb die seltsamsten Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il était capable d’imaginer les choses les plus bizarres, extravagantes
    seine Fantasie trieb die seltsamsten Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • floraisonFemininum | féminin f
    Blüte (≈ Blühen)
    Blüte (≈ Blühen)
Beispiele
  • in Blüte (Dativ | datifdat) stehen
    être en fleur(s)
    in Blüte (Dativ | datifdat) stehen
  • in der Blüte der Jahre stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être dans la fleur de l’âge
    in der Blüte der Jahre stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • apogéeMaskulinum | masculin m
    Blüte (≈ Höhepunkt) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    Blüte (≈ Höhepunkt) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • faux billet
    Blüte (≈ falsche Banknote) umgangssprachlich | familierumg
    Blüte (≈ falsche Banknote) umgangssprachlich | familierumg
klingen
[ˈklɪŋən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <klang; geklungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tinter
    klingen Glocke, Metall, Glas
    klingen Glocke, Metall, Glas
  • résonner
    klingen Stimme
    klingen Stimme
Beispiele