Deutsch-Französisch Übersetzung für "am anfang"

"am anfang" Französisch Übersetzung

Meinten Sie am, Anhang oder ah?
Anfang
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • débutMaskulinum | masculin m
    Anfang
    Anfang
  • commencementMaskulinum | masculin m
    Anfang
    Anfang
Beispiele
  • von Anfang an
    dès le début
    dès le commencement
    von Anfang an
  • amoder | ou od zu Anfang
    au commencement
    au début
    amoder | ou od zu Anfang
  • Anfang Mai
    début mai
    Anfang Mai
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Anfänger
[ˈanfɛŋər(ɪn)]Maskulinum | masculin m <Anfängers; Anfänger> Anfängerin (Femininum | fémininf) <Anfängerin; Anfängerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • débutant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Anfänger auch | aussia. pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    Anfänger auch | aussia. pejorativ, abwertend | péjoratifpej
Beispiele
anfangen
transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • commencer (à), (par, avec)
    anfangen zu (≈ beginnen)
    anfangen zu (≈ beginnen)
Beispiele
  • faire
    anfangen (≈ zustande bringen)
    anfangen (≈ zustande bringen)
Beispiele
anfangs
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Müßiggang
Maskulinum | masculin m gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oisivetéFemininum | féminin f
    Müßiggang
    Müßiggang
Beispiele
  • Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverbesprichw
    l’oisiveté est la mère de tous les vices sprichwörtlich | proverbesprichw
    Müßiggang ist aller Laster Anfang sprichwörtlich | proverbesprichw
verkehrt
[fɛrˈkeːrt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faux
    verkehrt
    verkehrt
Beispiele
verkehrt
[fɛrˈkeːrt]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Streit
[ʃtraɪt]Maskulinum | masculin m <Streite̸s; Streite>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • querelleFemininum | féminin f (au sujet de)
    Streit übermit Akkusativ | avec accusatif +akk
    Streit übermit Akkusativ | avec accusatif +akk
  • altercationFemininum | féminin f
    Streit (≈ Zank)
    Streit (≈ Zank)
  • démêléMaskulinum | masculin m
    Streit
    Streit
  • controverseFemininum | féminin f
    Streit (≈ Meinungsstreit)
    Streit (≈ Meinungsstreit)
  • différendMaskulinum | masculin m
    Streit
    Streit
  • disputeFemininum | féminin f
    Streit (≈ Wortstreit)
    Streit (≈ Wortstreit)
  • conflitMaskulinum | masculin m
    Streit (≈ Konflikt)
    Streit (≈ Konflikt)
  • litigeMaskulinum | masculin m
    Streit Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    Streit Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • procèsMaskulinum | masculin m
    Streit
    Streit
Beispiele
  • mit jemandem Streit anfangen
    s’attaquer àjemand | quelqu’un qn
    mit jemandem Streit anfangen
  • mit jemandem in Streit geraten
    se fâcher avecjemand | quelqu’un qn
    mit jemandem in Streit geraten
Adam
[ˈaːdam]Maskulinum | masculin m <(wird wie ein) Eigenname (dekliniert) | (se décline comme un) nom propre n/pr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • AdamMaskulinum | masculin m
    Adam
    Adam
Beispiele
  • bei Adam und Eva anfangen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    bei Adam und Eva anfangen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • das macht nach Adam Riese umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    si mes comptes sont bons, ça fait
    das macht nach Adam Riese umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
blutig
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taché de sang
    blutig (≈ blutbefleckt)
    blutig (≈ blutbefleckt)
  • ensanglanté
    blutig
    blutig
  • sanglant
    blutig Schlacht
    blutig Schlacht
  • sanguinolent
    blutig Medizin | médecineMED (≈ mit Blut vermischt)
    blutig Medizin | médecineMED (≈ mit Blut vermischt)
Beispiele
  • ein blutiger Anfänger umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ein blutiger Anfänger umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • es ist blutiger Ernst
    c’est tout ce qu’il y a de plus sérieux
    es ist blutiger Ernst
blutig
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Krach
[krax]Maskulinum | masculin m <Krache̸s; Kräche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bruitMaskulinum | masculin m
    Krach (≈ Lärm)
    Krach (≈ Lärm)
  • auch | aussia. vacarmeMaskulinum | masculin m
    Krach Personen
    Krach Personen
  • boucanMaskulinum | masculin m
    Krach umgangssprachlich | familierumg
    Krach umgangssprachlich | familierumg
  • fracasMaskulinum | masculin m
    Krach plötzlicher, starker
    Krach plötzlicher, starker
Beispiele
  • disputeFemininum | féminin f
    Krach (≈ Streit) umgangssprachlich | familierumg
    Krach (≈ Streit) umgangssprachlich | familierumg
  • querelleFemininum | féminin f
    Krach
    Krach
Beispiele
  • mit jemandem Krach haben
    être brouillé avecjemand | quelqu’un qn
    mit jemandem Krach haben
  • mit jemandem Krach anfangen
    se brouiller avecjemand | quelqu’un qn
    mit jemandem Krach anfangen
  • Krach schlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen