„der“ der [dɛʀ] familier | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der Erste Weltkrieg der... Beispiele la der des ders dernier der Erste Weltkrieg la der des ders dernier Beispiele le, la der des ders (≈ dernier) der, die, das Allerletzte le, la der des ders (≈ dernier)
„lande“: féminin lande [lɑ̃d]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Heide, Heideland Weitere Beispiele... Heideféminin | Femininum f lande lande Heidelandneutre | Neutrum n lande lande Beispiele les Landes keine direkte Übersetzung Landschaftet | und u. Departement in Südwestfrankreich les Landes
„Lunebourg“: sans article Lunebourg [lyn(ə)buʀ]sans article | ohne Artikel sans article Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lüneburg Lüneburgneutre | Neutrum n Lunebourg Lunebourg Beispiele les landesféminin pluriel | Femininum Plural fpl de Lunebourg die Lüneburger Heide les landesféminin pluriel | Femininum Plural fpl de Lunebourg
„sonné“: adjectif (qualificatif) sonné [sɔne]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <sonnée> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bekloppt angeschlagen, groggy Beispiele il est midi sonné es hat gerade zwölf (Uhr) geschlagen il est midi sonné avoir soixante ans bien sonnés familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig gut sechzig Jahre alt sein avoir soixante ans bien sonnés familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bekloppt sonné (≈ fou) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sonné (≈ fou) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sonné → siehe „cinglé“ sonné → siehe „cinglé“ angeschlagen sonné boxeur familier | umgangssprachlichfam sonné boxeur familier | umgangssprachlichfam groggy sonné sonné
„glas“: masculin glas [glɑ]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Totengeläute, Totenglocke Totengeläut(e)neutre | Neutrum n glas glas Totenglockeféminin | Femininum f glas glas Beispiele sonner le glas die Totenglocke läuten sonner le glas sonner le glas (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Ende ankündigen sonner le glas (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Pour qui sonne le glas Hemingway Wem die Stunde schlägt Pour qui sonne le glas Hemingway
„Sonne“: Femininum Sonne [ˈzɔnə]Femininum | féminin f <Sonne; Sonnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) soleil, Soleil soleilMaskulinum | masculin m Sonne Sonne SoleilMaskulinum | masculin m Sonne Astronomie | astronomieASTRON Sonne Astronomie | astronomieASTRON Beispiele die Sonne scheint le soleil brille die Sonne scheint in der Sonne au soleil in der Sonne von der Sonne beschienen ensoleillé von der Sonne beschienen die Sonne bringt es an den Tag figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig la vérité éclatera au grand jouroder | ou od se fera jour die Sonne bringt es an den Tag figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Land“: Neutrum Land [lant]Neutrum | neutre n <Lande̸s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) terre terre, sol terre, terrain campagne pays, land Weitere Beispiele... terreFemininum | féminin f Land (≈ Festland) Land (≈ Festland) Beispiele Land in Sicht! terre! Land in Sicht! an Land gehen débarquer an Land gehen sichDativ | datif dat etwas an Land ziehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig décrocheretwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg sichDativ | datif dat etwas an Land ziehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig (wieder) Land sehen arriver au bout du tunnel (wieder) Land sehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen terreFemininum | féminin f Land (≈ Boden) Land (≈ Boden) solMaskulinum | masculin m Land Land Beispiele unbebautes Land terre inculte unbebautes Land terreFemininum | féminin f Land (≈ Grundstück) Land (≈ Grundstück) terrainMaskulinum | masculin m Land Land Beispiele ein Stück Land un bout de terrain un lopin de terre ein Stück Land Beispiele flaches Land pays plat flaches Land campagneFemininum | féminin f Land (≈ Gegensatz zur Stadt) Land (≈ Gegensatz zur Stadt) Beispiele auf dem Land wohnen , am Land wohnen österreichische Variante | autrichienösterr habiter (à) la campagne auf dem Land wohnen , am Land wohnen österreichische Variante | autrichienösterr aufs Land ziehen aller vivre à la campagne aufs Land ziehen paysMaskulinum | masculin m Land Politik | politiquePOL <Plural | plurielpl Länder> Land Politik | politiquePOL <Plural | plurielpl Länder> landMaskulinum | masculin m Land (≈ Bundesland) Land (≈ Bundesland) Beispiele außer Landes sein <Plural | plurielpl Länder> être hors du pays außer Landes sein <Plural | plurielpl Länder> ins Land gehen Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Plural | plurielpl Länder> s’écouler ins Land gehen Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Plural | plurielpl Länder> Beispiele das Heilige Land Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL la Terre sainte das Heilige Land Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL das Gelobte Land la Terre promise das Gelobte Land
„sonnen“: reflexives Verb sonnenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prendre un bain de soleil... se repaître de... faire étalage de la faveur de... Beispiele sich sonnen prendre un bain de soleil sich sonnen sich in seinem Ruhm sonnen se repaître de, savourer sa gloire, sa célébrité sich in seinem Ruhm sonnen sich in jemandes Gunst (Dativ | datifdat) sonnen faire étalage de la faveur dejemand | quelqu’un qn sich in jemandes Gunst (Dativ | datifdat) sonnen
„der“ der <Genitiv | génitifgen,Dativ | datif datSingular | singulier sgFemininum | féminin f> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der → siehe „die“ der → siehe „die“
„Landen“: Neutrum LandenNeutrum | neutre n <Landens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) accostage mise à terre, débarquement atterrissage accostageMaskulinum | masculin m Landen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Anlegen Landen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Anlegen miseFemininum | féminin f à terre Landen von Truppen Landen von Truppen débarquementMaskulinum | masculin m Landen Landen atterrissageMaskulinum | masculin m Landen Luftfahrt | aviationFLUG RAUMFAHRT Landen Luftfahrt | aviationFLUG RAUMFAHRT