Deutsch-Französisch Übersetzung für "davon bin ich geheilt"

"davon bin ich geheilt" Französisch Übersetzung

Exakter Treffer

davon bin ich geheilt
heilen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guérir (de)
    heilen von
    heilen von
Beispiele
  • als geheilt entlassen werden
    als geheilt entlassen werden
  • von seinem Wahn geheilt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    guéri de ses illusions
    von seinem Wahn geheilt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • davon bin ich geheilt umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    j’en suis guéri, revenu
    ça m’a passé
    davon bin ich geheilt umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
heilen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

davon
[daˈfɔn]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • 20 Meter davon (entfernt) räumlich
    à 20 mètres de
    20 Meter davon (entfernt) räumlich
  • de cela
    davon (≈ dadurch)
    davon (≈ dadurch)
  • en
    davon
    davon
Beispiele
  • das kommt davon! umgangssprachlich | familierumg
    voilà ce que c’est!
    das kommt davon! umgangssprachlich | familierumg
  • das kommt davon, wennoder | ou od dass …
    cela vient de ce que …
    das kommt davon, wennoder | ou od dass …
  • davon erwachte er
    cela le réveilla
    davon erwachte er
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • en
    davon Teil
    davon Teil
Beispiele
  • davon bekommst du nichts
    tu n’en auras pas
    davon bekommst du nichts
  • ich hätte gern fünf davon
    j’en voudrais cinq
    j’aimerais en avoir cinq
    voulez-vous m’en donner cinq?
    ich hätte gern fünf davon
Beispiele
  • man spricht davon, dass … mit Bezug auf Folgendesoder | ou od Vorhergehendes
    on raconte, on dit que …
    man spricht davon, dass … mit Bezug auf Folgendesoder | ou od Vorhergehendes
  • davon ist nicht die Rede
    il n’en est pas question
    davon ist nicht die Rede
Ich
Neutrum | neutre n <Ichs̸; Ichs̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • moiMaskulinum | masculin m
    Ich
    Ich
bin
[bɪn]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bin → siehe „sein
    bin → siehe „sein
ich
[ɪç]Personalpronomen | pronom personnel pers pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jebeziehungsweise | respectivement bzw. j’
    ich
    ich
  • moi
    ich betont
    ich betont
Beispiele
biner
[bine]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacken
    biner jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
    biner jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
Seelenheil
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salutMaskulinum | masculin m (de l’âme)
    Seelenheil
    Seelenheil
Beispiele
  • wenn dein Seelenheil davon abhängt umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
    si tu y tiens à tout prix
    wenn dein Seelenheil davon abhängt umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
Über-Ich
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • surmoiMaskulinum | masculin m
    Über-Ich Psychologie | psychologiePSYCH
    Über-Ich Psychologie | psychologiePSYCH
himmelweit
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • énorme
    himmelweit Unterschied
    himmelweit Unterschied
himmelweit
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich bin himmelweit davon entfernt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    je suis bien loin de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    ich bin himmelweit davon entfernt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
untergehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • se coucher
    untergehen Sonne, Mond
    untergehen Sonne, Mond
  • couler
    untergehen im Wasser Schiff
    sombrer
    untergehen im Wasser Schiff
    untergehen im Wasser Schiff
  • se noyer
    untergehen Mensch
    untergehen Mensch
  • disparaître
    untergehen (≈ zugrunde gehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    untergehen (≈ zugrunde gehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • périr
    untergehen
    untergehen
  • sombrer
    untergehen
    untergehen
Beispiele
  • se perdre
    untergehen (≈ sich verlieren)
    untergehen (≈ sich verlieren)
  • être couvert, étouffé (par)
    untergehen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ übertönt werden)
    untergehen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ übertönt werden)