„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen Beispiele sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„zwischen…“: Zusammensetzung, Kompositum zwischen…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in between temporarily (in) between zwischen… mit Verb: dazwischen zwischen… mit Verb: dazwischen Beispiele etwas | somethingetwas zwischenstellen to put (oder | orod place)etwas | something sth (in) between etwas | somethingetwas zwischenstellen Beispiele zwischenmoderieren mit Verb: unterbrechend to act as co-presenter zwischenmoderieren mit Verb: unterbrechend zwischenhalten im Auto to (make a) stop, to break one’s journey zwischenhalten im Auto zwischenhalten im Flugzeug to stop over zwischenhalten im Flugzeug temporarily zwischen… mit Verb: vorübergehend zwischen… mit Verb: vorübergehend Beispiele zwischendeponieren deposit (oder | orod leave) temporarily zwischendeponieren zwischenvermieten let out temporarily zwischenvermieten
„Zwischen…“: Zusammensetzung, Kompositum Zwischen…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) interim intermediate Beispiele Zwischenpause mit Substantiv: unterbrechend break Zwischenpause mit Substantiv: unterbrechend Zwischenhalt im Auto stop Zwischenhalt im Auto Zwischenhalt im Flugzeug stopover Zwischenhalt im Flugzeug interim Zwischen… mit Substantiv: vorübergehend Zwischen… mit Substantiv: vorübergehend Beispiele Zwischenbericht interim report Zwischenbericht wir sollten eine Zwischenvermietung in Erwägung ziehen we should consider letting it out temporarily wir sollten eine Zwischenvermietung in Erwägung ziehen intermediate Zwischen… mit Substantiv: dazwischengeschaltet Zwischen… mit Substantiv: dazwischengeschaltet Beispiele Zwischenfirma intermediate (company) Zwischenfirma Zwischenwerbespot keine direkte Übersetzung amusing film or cartoon lasting a few seconds shown between TV commercials Zwischenwerbespot
„zwischen“: Präposition, Verhältniswort zwischen [ˈtsvɪʃən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) between amongst between between between zwischen räumlich zwischen räumlich Beispiele das Haus liegt zwischen Bahnhof und Postamt the house is between the station and the post office das Haus liegt zwischen Bahnhof und Postamt er saß zwischen mir und meiner Schwester he sat between me and my sister er saß zwischen mir und meiner Schwester zwischen zwei Gästen between two guests zwischen zwei Gästen zwischen den Augen (befindlich) Medizin | medicineMED interocular zwischen den Augen (befindlich) Medizin | medicineMED zwischen den Ozeanen (liegend) interoceanic zwischen den Ozeanen (liegend) jemanden zwischen Tür und Angel abfertigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to deal withjemand | somebody sb in passing jemanden zwischen Tür und Angel abfertigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zwischen Tür und Angel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in a hurry zwischen Tür und Angel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zwischen den Zeilen lesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to read between the lines zwischen den Zeilen lesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen among(st) zwischen mitten unter vielen zwischen mitten unter vielen Beispiele zwischen der Menge among(st) the crowd zwischen der Menge between zwischen zeitlich zwischen zeitlich Beispiele zwischen heute und morgen between today and tomorrow zwischen heute und morgen zwischen Weihnachten und Neujahr between Christmas and New Year zwischen Weihnachten und Neujahr er ist wohl zwischen 30 und 40 Jahre alt he must be between 30 and 40 years old er ist wohl zwischen 30 und 40 Jahre alt ich bin zwischen 3 und 4 Uhr zu Hause I’ll be at home between 3 and 4 o’clock ich bin zwischen 3 und 4 Uhr zu Hause Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen between zwischen eine Beziehung ausdrückend zwischen eine Beziehung ausdrückend Beispiele zwischen ihm und seiner Frau bestehen Spannungen there is tension between him and his wife zwischen ihm und seiner Frau bestehen Spannungen zwischen uns ist keine Verständigung möglich we are unable to agree zwischen uns ist keine Verständigung möglich zwischen zwei Männern wie du und ich between two men like you and me zwischen zwei Männern wie du und ich du musst dich zwischen Ja und Nein entscheiden you must decide whether to say yes or no du musst dich zwischen Ja und Nein entscheiden er muss sich zwischen dir und mir entscheiden he has to decide between you and me er muss sich zwischen dir und mir entscheiden zwischen beiden Begriffen ist ein Unterschied there is a difference between the two concepts, the two concepts differ zwischen beiden Begriffen ist ein Unterschied die Freundschaft zwischen ihnen wuchs beständig the friendship between them (oder | orod their friendship) grew steadily die Freundschaft zwischen ihnen wuchs beständig zwischen Leben und Tod schweben to hover between life and death zwischen Leben und Tod schweben sie schwebte zwischen Furcht und Hoffnung she wavered (oder | orod hovered) between fear and hope sie schwebte zwischen Furcht und Hoffnung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „zwischen“: Präposition, Verhältniswort zwischen [ˈtsvɪʃən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) between amongst, in between between zwischen örtlich zwischen örtlich Beispiele sich zwischen beide Bänke stellen to go and stand between the two benches sich zwischen beide Bänke stellen etwas zwischen die Bücher legen to putetwas | something sth between the books etwas zwischen die Bücher legen komm und setz dich zwischen uns come and sit between us komm und setz dich zwischen uns zwischen zwei Streitende treten to step in between two people having a quarrel zwischen zwei Streitende treten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen among(st), in between zwischen mitten unter zwischen mitten unter Beispiele etwas zwischen die Blumen säen to sowetwas | something sth among(st) (oder | orod in between) the flowers etwas zwischen die Blumen säen sich zwischen zwei Stühle setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fall between two stools sich zwischen zwei Stühle setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„her sein“: intransitives Verb her seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that was 5 years ago to be after sb/sth Beispiele das ist schon 5 Jahre her zeitlich that was 5 years ago das ist schon 5 Jahre her zeitlich Beispiele hinter j-m/etw her sein to be after sb/sth hinter j-m/etw her sein
„'legen zwischen“: transitives Verb 'legen zwischentransitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) put between put (oder | orod lay) (etwas | somethingsth) between 'legen zwischen 'legen zwischen „'legen zwischen“: reflexives Verb 'legen zwischenreflexives Verb | reflexive verb v/r <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to lie down between Beispiele sich legen zwischen to lie down between sich legen zwischen
„'kommen zwischen“: intransitives Verb 'kommen zwischenintransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get caught between go between get (caught) between 'kommen zwischen örtlich 'kommen zwischen örtlich Beispiele er kam zwischen zwei Straßenbahnen he got caught between two streetcars amerikanisches Englisch | American EnglishUS he got caught between two trams britisches Englisch | British EnglishBr er kam zwischen zwei Straßenbahnen go (oder | orod belong) between 'kommen zwischen gehören 'kommen zwischen gehören Beispiele der Stuhl kommt zwischen (das) Bett und (den) Schrank the chair goes between the bed and the cupboard der Stuhl kommt zwischen (das) Bett und (den) Schrank „'kommen zwischen“: intransitives Verb 'kommen zwischenintransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) come between come between 'kommen zwischen 'kommen zwischen Beispiele er kam zwischen seinen beiden Freunden he came between his two friends er kam zwischen seinen beiden Freunden
„'gehen zwischen“: intransitives Verb 'gehen zwischenintransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go between go between 'gehen zwischen passen 'gehen zwischen passen „'gehen zwischen“: intransitives Verb 'gehen zwischenintransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) walk between walk (oder | orod go) between 'gehen zwischen sich befinden 'gehen zwischen sich befinden