„samurai“: noun samurai [ˈsæmurai]noun | Substantiv s <singular | Singularsgand | und u.plural | Plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Samurai jap. Offizier Samuraimasculine | Maskulinum m (im alten Japan Angehöriger des Kriegerstandes,especially | besonders besonders der niederen Klassen) samurai samurai jap. Offiziermasculine | Maskulinum m samurai generally | allgemeinallgemein (Japanese officer) samurai generally | allgemeinallgemein (Japanese officer)
„sword“: noun sword [sɔː(r)d]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schwert, Säbel, Degen Schwert, WaffenGewalt, Krieg, Tod, Vernichtung, Zerstörung Schwert, Schwinge, Oberkinnlade, Arm Schwert Waffenhandwerk, Gemetzel Schwertneuter | Neutrum n sword Säbelmasculine | Maskulinum m sword Degenmasculine | Maskulinum m sword sword Beispiele cavalry sword Säbel cavalry sword court sword, dress sword Zierdegen court sword, dress sword double-edged sword zweischneidiges Schwert double-edged sword duel(l)ing sword, small sword Florett, Stoßdegen duel(l)ing sword, small sword two-handed sword Zweihänder two-handed sword to cross (or | oderod selten measure) swords die Klingen kreuzen to cross (or | oderod selten measure) swords to draw (sheathe) the sword das Schwert ziehen (in die Scheide stecken) to draw (sheathe) the sword sword of Damocles figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Damoklesschwert sword of Damocles figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to throw one’s sword into the scale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Schwert in die Waagschale werfen, seinen Anspruch mit (Waffen)Gewalt vertreten to throw one’s sword into the scale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Richt-, Staatset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Schwertneuter | Neutrum n sword as symbol of power sword as symbol of power Beispiele sword of State Reichsschwert sword of State the sword of justice (of the spirit) das Schwert der Gerechtigkeit (des Geistes) the sword of justice (of the spirit) to put to the sword enthaupten, töten to put to the sword Schwertneuter | Neutrum n sword destruction, war, death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sword destruction, war, death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Waffen)Gewaltfeminine | Femininum f sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Vernichtungfeminine | Femininum f sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zerstörungfeminine | Femininum f sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kriegmasculine | Maskulinum m sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Waffenhandwerkneuter | Neutrum n sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Todmasculine | Maskulinum m sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gemetzelneuter | Neutrum n sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele fire and sword Feuerand | und u. Schwert fire and sword I came not to send peace but a sword bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL ich bin nicht gekommen, den Frieden zu bringen, sondern das Schwert I came not to send peace but a sword bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to be at swords’ points selten einander feindlichor | oder od kampfbereit gegenüberstehen to be at swords’ points Schwertneuter | Neutrum n sword sword-like thing sword sword-like thing Schwingefeminine | Femininum f sword engineering | TechnikTECH Armmasculine | Maskulinum m (am Webstuhl) sword engineering | TechnikTECH sword engineering | TechnikTECH Oberkinnladefeminine | Femininum f (des Schwertfisches) sword zoology | ZoologieZOOL sword zoology | ZoologieZOOL „sword“: transitive verb sword [sɔː(r)d]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erschlagen, niedermachen selten erschlagen, niedermachen sword sword
„Samurai“: Maskulinum Samurai [zamuˈrai]Maskulinum | masculine m <Samurai(s); Samurai(s)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) samurai samurai Samurai Angehöriger des jap. Adels Samurai Angehöriger des jap. Adels
„Damocles“: proper name Damocles [ˈdæməkliːz]proper name | Eigenname Eigenn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Damokles Damoklesmasculine | Maskulinum m Damocles Damocles Beispiele sword of Damocles figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Damoklesschwert sword of Damocles figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„unsheathe“: transitive verb unsheathetransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aus der Scheide ziehen herausstrecken zum Vorschein bringen aus der Scheide ziehen unsheathe unsheathe Beispiele to unsheathe the sword das Schwert ziehen, (vom Leder) ziehen to unsheathe the sword herausstrecken unsheathe clawset cetera, and so on | etc., und so weiter etc unsheathe clawset cetera, and so on | etc., und so weiter etc zum Vorschein bringen unsheathe bring to light poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet unsheathe bring to light poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
„two-edged“: adjective two-edgedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zweischneidig zweischneidig two-edged two-edged Beispiele it’s a two-edged sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig es ist ein zweischneidiges Schwert it’s a two-edged sword figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„two-handed“: adjective two-handedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zweihändig beidhändig zweihändig zu gebrauchen von zwei Personen zu bedienend, für zwei Personen zweihändig two-handed two-handed beidhändig (mit beiden Händen gleich geschicktor | oder od kräftig) two-handed ambidextrous two-handed ambidextrous zweihändig (zu gebrauchen) two-handed used with both hands two-handed used with both hands Beispiele two-handed sword Zweihänder two-handed sword von zwei Personen zu bedienen(d) two-handed for two people: sawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc two-handed for two people: sawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc für zwei Personen two-handed gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc two-handed gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„OPEC“: Femininum | Abkürzung OPEC [ˈoːpɛk]Femininum | feminine fAbkürzung | abbreviation abk <OPEC; keinPlural | plural pl> (= Organization of the Petroleum Exporting Countries) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) OPEC OPEC OPEC Organisation Erdöl exportierender Länder OPEC Organisation Erdöl exportierender Länder
„the-“ the- [θiː] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gott Gott the- theo- the- theo-
„the“ the [ðə] [ði] [ði] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der, die, das, die der, die, das dieser, s der, die, das the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel) dieplural | Plural pl (und die entsprechenden Formen im akkand | und u. dat) the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel) the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel) Beispiele the book on the table das Buch auf dem Tisch the book on the table to play the guitar Gitarre spielen to play the guitar the United States of America die Vereinigten Staaten von Amerika the United States of America the England of today das heutige England, das England von heute the England of today the Rhine der Rhein the Rhine the Browns die Browns, die Familie Brown the Browns the law das Gesetz the law Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele the fox is a cunning animal individual standing for type der Fuchs ist ein schlaues Tier the fox is a cunning animal individual standing for type Beispiele the Duke of Wellington before titles der Herzog von Wellington the Duke of Wellington before titles Beispiele one dollar the pound before measurements einen Dollar das Pfund one dollar the pound before measurements ten miles to the gallon zehn Meilen pro Gallone ten miles to the gallon by the dozen dutzendweise by the dozen Beispiele the good before nominalized adj das Gute die Guten the good before nominalized adj der, die, das the the bestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc the the bestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele he is the painter of the century er ist der Maler des Jahrhunderts he is the painter of the century that was the moment for attack das war der (gegebene) Augenblick zum Angriff that was the moment for attack Beispiele the Macleod denoting chief of clan Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od Irish English | irisches EnglischIr das Oberhaupt der Macleod the Macleod denoting chief of clan Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od Irish English | irisches EnglischIr Beispiele the day heute the day diese(r, s) the für this Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial the für this Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele the year dieses Jahr the year