„Low-Cost-…“: Zusammensetzung, Kompositum Low-Cost-… [loːˈkɔst]Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) budget budget Low-Cost-… Low-Cost-… Beispiele Low-Cost--Handy budget mobile phone Low-Cost--Handy Low-Cost--Airline low-cost (oder | orod budget) airline Low-Cost--Airline
„delivery costs“: plural delivery costsplural | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Versandkosten Versandkostenplural | Plural pl delivery costs delivery costs
„delivery“: noun delivery [diˈlivəri]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) AusLieferung, Zusendung Überbringung, Ablieferung Zustellung, Austragung Aushändigung, Übergabe, Überantwortung Entbindung, Niederkunft Übergabe, formelle Aushändigung Übergabe, Übertragung Auslieferung Stellung Äußerung, Vortrag Vortragsweise, Vortrag Weitere Übersetzungen... (Aus)Lieferungfeminine | Femininum f delivery commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Zusendungfeminine | Femininum f (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) delivery commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH delivery commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele contract for delivery Liefervertrag contract for delivery to take delivery ofsomething | etwas sth something | etwasetwas in Empfang nehmen to take delivery ofsomething | etwas sth on delivery bei Lieferung, bei Empfang on delivery cash ( American English | amerikanisches EnglischUS collect) on delivery (abgekürzt C.O.D.) British English | britisches EnglischBr per Nachnahme cash ( American English | amerikanisches EnglischUS collect) on delivery (abgekürzt C.O.D.) British English | britisches EnglischBr bill of delivery Lieferschein bill of delivery Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Überbringungfeminine | Femininum f delivery of message Ablieferungfeminine | Femininum f delivery of message delivery of message Zustellungfeminine | Femininum f delivery of letters: on regular basis Austragungfeminine | Femininum f delivery of letters: on regular basis delivery of letters: on regular basis Aushändigungfeminine | Femininum f delivery handing over, handing out Übergabefeminine | Femininum f delivery handing over, handing out Überantwortungfeminine | Femininum f delivery handing over, handing out delivery handing over, handing out Entbindungfeminine | Femininum f delivery of baby Niederkunftfeminine | Femininum f delivery of baby delivery of baby Beispiele to have the delivery at home zu Hause niederkommen to have the delivery at home abdominal delivery Entbindung durch Kaiserschnitt abdominal delivery early delivery Frühgeburt early delivery Übergabefeminine | Femininum f delivery legal term, law | RechtswesenJUR transfer: of property Übertragungfeminine | Femininum f delivery legal term, law | RechtswesenJUR transfer: of property delivery legal term, law | RechtswesenJUR transfer: of property formelle Aushändigungor | oder od Übergabe delivery legal term, law | RechtswesenJUR official transfer delivery legal term, law | RechtswesenJUR official transfer Auslieferungfeminine | Femininum f delivery legal term, law | RechtswesenJUR of criminal delivery legal term, law | RechtswesenJUR of criminal Stellungfeminine | Femininum f delivery of hostages delivery of hostages Äußerungfeminine | Femininum f delivery of words, speech Vortragmasculine | Maskulinum m delivery of words, speech delivery of words, speech Vortragsweisefeminine | Femininum f, -artfeminine | Femininum f delivery manner of expression Vortrag(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m delivery manner of expression delivery manner of expression Wurfmasculine | Maskulinum m delivery sports | SportSPORT of ball (Ab)Werfenneuter | Neutrum n delivery sports | SportSPORT of ball (Ab)Spielenneuter | Neutrum n delivery sports | SportSPORT of ball delivery sports | SportSPORT of ball Befreiungfeminine | Femininum f delivery freeing Freilassungfeminine | Femininum f (from aus) delivery freeing delivery freeing (Er)Rettungfeminine | Femininum f delivery saving Erlösungfeminine | Femininum f (from aus, von) delivery saving delivery saving Ausstoßungfeminine | Femininum f delivery expulsion delivery expulsion Beispiele delivery of the placenta medicine | MedizinMED Plazentaausstoßung delivery of the placenta medicine | MedizinMED Ausstoßmasculine | Maskulinum m delivery engineering | TechnikTECH of pumpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Förderleistungfeminine | Femininum f delivery engineering | TechnikTECH of pumpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc delivery engineering | TechnikTECH of pumpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ab-, Ausflussmasculine | Maskulinum m delivery engineering | TechnikTECH outlet Ableitungfeminine | Femininum f delivery engineering | TechnikTECH outlet delivery engineering | TechnikTECH outlet Zuleitungfeminine | Femininum f delivery supply Zufuhrfeminine | Femininum f delivery supply delivery supply Beispiele delivery of fuel Brennstoffzufuhr delivery of fuel Austeilenneuter | Neutrum n delivery of blows delivery of blows Lieferungfeminine | Femininum f delivery deliveryed thing delivery deliveryed thing (das) Gelieferte delivery delivery Äußerungfeminine | Femininum f delivery comment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs delivery comment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Einsatzmasculine | Maskulinum m delivery military term | Militär, militärischMIL of rocketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc delivery military term | Militär, militärischMIL of rocketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„ändern“: transitives Verb ändern [ˈɛndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, modify, alter alter, make over change, modify amend alter, change change ändern verändern alter ändern verändern ändern verändern modify ändern teilweise ändern teilweise Beispiele einige Kleinigkeiten müssen geändert werden some minor details have to be altered einige Kleinigkeiten müssen geändert werden seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to change one’s opinion seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Pläne ändern to alter one’s plans seine Pläne ändern seinen Standpunkt ändern to change one’s point of view, to shift one’s ground seinen Standpunkt ändern das ändert die Sache that changes things das ändert die Sache es ändert nichts an der Tatsache it does not alter the fact es ändert nichts an der Tatsache er hat seine Politik völlig geändert he has completely changed (oder | orod reversed) his policy er hat seine Politik völlig geändert das Testament ändern to alter one’s will das Testament ändern Dinge, die nicht mehr geändert werden können things beyond (oder | orod past) recall Dinge, die nicht mehr geändert werden können ich kann es nicht ändern I can’t help it ich kann es nicht ändern das ist nicht zu ändern that cannot be helped das ist nicht zu ändern es lässt sich nicht ändern it can’t be helped es lässt sich nicht ändern was geschehen ist, ist nicht zu ändern what is done cannot be undone, it is no use crying over spilt milk was geschehen ist, ist nicht zu ändern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen alter ändern Kleider etc ändern Kleider etc auch | alsoa. make over amerikanisches Englisch | American EnglishUS ändern ändern Beispiele sie lässt ihr Kleid ändern she is having her dress altered sie lässt ihr Kleid ändern change ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT modify ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern → siehe „verbessern“ ändern → siehe „verbessern“ amend ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc alter ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung change ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung „ändern“: reflexives Verb ändern [ˈɛndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, change, break, shift vary, fluctuate vary Beispiele sich ändern sich verändern change, alter sich ändern sich verändern sich zum Vorteil [Nachteil] ändern to change for the better [worse] sich zum Vorteil [Nachteil] ändern er hat sich sehr geändert he has really changed er hat sich sehr geändert sich von Grund auf ändern to undergo a radical change sich von Grund auf ändern daran hat sich bis heute nichts geändert that is still the same today daran hat sich bis heute nichts geändert die Zeiten ändern sich times are changing die Zeiten ändern sich Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten opinions and customs vary with the times Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter break ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind shift ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind Beispiele das Wetter ändert sich there is a change in the weather das Wetter ändert sich vary ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc fluctuate ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc Beispiele die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert in the meantime prices have fluctuated repeatedly die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert vary ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele sich umgekehrt proportional ändern to vary inversely sich umgekehrt proportional ändern „'Ändern“: Neutrum ändernNeutrum | neuter n <Änderns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Ändern → siehe „Änderung“ 'Ändern → siehe „Änderung“
„shipment“: noun shipment [ˈʃipmənt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ladung, Sendung Verladung Verschiffung Versand, Verfrachtung Ladungfeminine | Femininum f shipment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF consignment Sendungfeminine | Femininum f shipment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF consignment shipment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF consignment Verladungfeminine | Femininum f shipment especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF loading shipment especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF loading Verschiffungfeminine | Femininum f shipment nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF transporting by sea shipment nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF transporting by sea Versandmasculine | Maskulinum m shipment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to freighteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc for onward transport Verfrachtungfeminine | Femininum f shipment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to freighteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc for onward transport shipment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to freighteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc for onward transport
„cost“: noun cost [k(ɒ)st; kɔːst]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kosten, Aufwand, Preis Kosten, Schaden, Nachteil Opfer, Preis Geschäfts-, UnKosten GerichtsKosten, Gebühren Verlust Kostenplural | Plural pl cost price <stetssingular | Singular sg> Aufwandmasculine | Maskulinum m cost price <stetssingular | Singular sg> Preismasculine | Maskulinum m cost price <stetssingular | Singular sg> cost price <stetssingular | Singular sg> Beispiele cost of goods purchased <stetssingular | Singular sg> Kaufpreis cost of goods purchased <stetssingular | Singular sg> Kostenplural | Plural pl cost disadvantage Schadenmasculine | Maskulinum m cost disadvantage Nachteilmasculine | Maskulinum m cost disadvantage cost disadvantage Beispiele to my cost auf meine Kosten, zu meinem Schaden to my cost at sb’s cost auf jemandes Kosten at sb’s cost at the cost of his health auf Kosten seiner Gesundheit at the cost of his health at a heavy cost zu einem hohen Preis at a heavy cost Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Verlust(eplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m cost loss cost loss Beispiele to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich die Folgen (vorher) überlegen to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Opferneuter | Neutrum n cost sacrifice Preismasculine | Maskulinum m cost sacrifice cost sacrifice Beispiele at all costs, at any cost um jeden Preis at all costs, at any cost (Geschäfts-, Un)Kostenplural | Plural pl cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <stetssingular | Singular sg> cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <stetssingular | Singular sg> Beispiele cost accounting <stetssingular | Singular sg> (Selbst)Kostenberechnung, Kalkulation cost accounting <stetssingular | Singular sg> at cost <stetssingular | Singular sg> zum Selbstkostenpreis at cost <stetssingular | Singular sg> cost and freight <stetssingular | Singular sg> alle Frachtkosten bis zum Ankunftshafen vom Verkäufer bezahlt cost and freight <stetssingular | Singular sg> cost and insurance <stetssingular | Singular sg> Kosten und Versicherung cost and insurance <stetssingular | Singular sg> cost, insurance, and freight (kurz c.i.f.) <stetssingular | Singular sg> alle Fracht-and | und u. Seeversicherungskosten bis zum Ankunftshafen vom Verkäufer bezahlt cost, insurance, and freight (kurz c.i.f.) <stetssingular | Singular sg> cost of construction <stetssingular | Singular sg> Baukosten cost of construction <stetssingular | Singular sg> cost of insurance <stetssingular | Singular sg> Versicherungskosten cost of insurance <stetssingular | Singular sg> cost of manufacture <stetssingular | Singular sg> Herstellungs-, Selbstkostenpreis cost of manufacture <stetssingular | Singular sg> cost of production <stetssingular | Singular sg> Produktions-, Herstellungskosten cost of production <stetssingular | Singular sg> cost of repairs <stetssingular | Singular sg> Instandsetzungs-, Reparaturkosten cost of repairs <stetssingular | Singular sg> cost of replacement <stetssingular | Singular sg> Wiederbeschaffungskosten cost of replacement <stetssingular | Singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Gerichts)Kostenplural | Plural pl cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> Gebührenplural | Plural pl cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> cost syn → siehe „charge“ cost syn → siehe „charge“ cost → siehe „expense“ cost → siehe „expense“ cost → siehe „price“ cost → siehe „price“ Beispiele to award costs againstsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> jemanden zu den Gerichtskosten veruteilen to award costs againstsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> with costs liable to pay costs <plural | Pluralpl> kostenpflichtig with costs liable to pay costs <plural | Pluralpl> with costs as well as paying costs <plural | Pluralpl> nebst Tragung der Kosten with costs as well as paying costs <plural | Pluralpl> „cost“: transitive verb cost [k(ɒ)st; kɔːst]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf cost; kein Passiv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kosten kosten, bringen um einbringen, verursachen, kosten den Preis kalkulieren berechnen von kosten cost price cost price Beispiele what does it cost? was kostet es? what does it cost? it cost me one pound es kostete mich ein Pfund it cost me one pound kosten, bringen um cost cause to lose cost cause to lose Beispiele it almost cost him his life es kostete ihnor | oder od ihm fast das Leben it almost cost him his life (etwas Unangenehmes) einbringen, verursachen, kosten cost cause cost cause Beispiele it cost me a lot of trouble es verursachte miror | oder od kostete mich große Mühe it cost me a lot of trouble den Preis kalkulierenor | oder od berechnen von cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH calculate cost of cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH calculate cost of Beispiele to cost (out) a product eine Kostenkalkulation vornehmen to cost (out) a product „cost“: intransitive verb cost [k(ɒ)st; kɔːst]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu stehen kommen zu stehen kommen cost cost Beispiele it cost him dearly es kam ihm teuer zu stehen it cost him dearly
„Lebensgewohnheiten“: Plural LebensgewohnheitenPlural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) way of life, customs, habits, way of life waySingular | singular sg of life (oder | orod living) Lebensgewohnheiten eines Einzelnen habits Lebensgewohnheiten eines Einzelnen Lebensgewohnheiten eines Einzelnen waySingular | singular sg of life, customs Lebensgewohnheiten eines Volkes Lebensgewohnheiten eines Volkes Beispiele er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern he had to change his whole way of life er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern
„recorded delivery“: noun recorded deliverynoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) per Einschreiben Beispiele by recorded delivery per Einschreiben by recorded delivery
„shipside“: adjective shipsideadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an Schiffsseite in Reichweite des Ladegeschirrs anzuliefern[d] an Schiffsseite, in Reichweite des Ladegeschirrs (anzuliefern[d]) shipside shipside Beispiele delivery shipside Anlieferung an Schiffsseite delivery shipside
„cost-“ cost- [k(ɒ)st] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rippen Rippe(n) cost- costo- cost- costo-