Deutsch-Englisch Übersetzung für "schwanger werden"

"schwanger werden" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

schwanger werden
  • schwanger werden
    to get pregnant
schwanger
[ˈʃvaŋər]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pregnant
    schwanger Frau
    schwanger Frau
Beispiele
  • schwanger sein
    to be pregnant
    schwanger sein
  • sie ist im siebten Monat schwanger
    she is six months pregnant
    sie ist im siebten Monat schwanger
  • schwanger werden
    to get pregnant
    schwanger werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • impregnate
    schwanger Biologie | biologyBIOL befruchtet
    schwanger Biologie | biologyBIOL befruchtet
Schwang
Maskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Schwang(e) sein in Wendungen wie, von einem Modewort etc
    to be trendy (oder | orod in fashion, in vogue)
    im Schwang(e) sein in Wendungen wie, von einem Modewort etc
  • im Schwang(e) sein in Wendungen wie, von einem Kleid etc
    to be in fashion (oder | orod vogue)
    im Schwang(e) sein in Wendungen wie, von einem Kleid etc
  • in Schwang kommen in Mode kommen
    to come into fashion
    in Schwang kommen in Mode kommen
hinaufschwingen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fly (oder | orod soar) up
    hinaufschwingen von Vogel
    hinaufschwingen von Vogel
Beispiele
Schwangere
Femininum | feminine f <Schwangeren; Schwangeren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pregnant woman
    Schwangere Medizin | medicineMED
    Schwangere Medizin | medicineMED
schwängern
[ˈʃvɛŋərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • get (jemand | somebodysb) pregnant
    schwängern Frau
    schwängern Frau
  • fecundate
    schwängern Biologie | biologyBIOL
    schwängern Biologie | biologyBIOL
Beispiele
  • impregnate
    schwängern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    schwängern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • Wohlgerüche schwängerten die Luft
    the air was impregnated with fragrant odo(u)rs
    Wohlgerüche schwängerten die Luft
schwängern
Neutrum | neuter n <Schwängerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schwänge
[ˈʃvɛŋə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schwang
[ʃvaŋ]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schwingen
[ˈʃvɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <schwingt; schwang; geschwungen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wave
    schwingen Fahne, Fackel, Hut, Zauberstab etc
    schwingen Fahne, Fackel, Hut, Zauberstab etc
  • swing
    schwingen Axt, Hammer, Peitsche etc
    flourish
    schwingen Axt, Hammer, Peitsche etc
    schwingen Axt, Hammer, Peitsche etc
  • auch | alsoa. brandish, shake, wave
    schwingen drohend
    schwingen drohend
Beispiele
  • swing
    schwingen Arme, Beine
    schwingen Arme, Beine
  • swing
    schwingen eine Glocke etc
    shake
    schwingen eine Glocke etc
    schwingen eine Glocke etc
Beispiele
  • um etwas schwingen ein Seil etc
    to pass (oder | orod sling) (etwas | somethingsth) (a)roundetwas | something sth
    um etwas schwingen ein Seil etc
Beispiele
  • das Tanzbein schwingen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to shake a leg
    to boogie
    das Tanzbein schwingen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • meine Frau schwingt den Besen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    my wife is doing the cleaning
    meine Frau schwingt den Besen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • den Pantoffel schwingen von Frauen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    den Pantoffel schwingen von Frauen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schwingen
[ˈʃvɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swing
    schwingen von herabhängender Last, Schaukel etc
    sway
    schwingen von herabhängender Last, Schaukel etc
    schwingen von herabhängender Last, Schaukel etc
  • swing
    schwingen von Pendel etc
    oscillate
    schwingen von Pendel etc
    schwingen von Pendel etc
  • resonate
    schwingen von Gitarrensaite etc
    vibrate
    schwingen von Gitarrensaite etc
    schwingen von Gitarrensaite etc
  • linger
    schwingen nachklingen
    schwingen nachklingen
Beispiele
  • ring
    schwingen mitschwingen
    schwingen mitschwingen
Beispiele
  • vibrate
    schwingen vibrieren
    quiver
    schwingen vibrieren
    schwingen vibrieren
Beispiele
  • swing
    schwingen Sport | sportsSPORT von Turner, Skifahrer
    schwingen Sport | sportsSPORT von Turner, Skifahrer
  • vibrate
    schwingen Technik | engineeringTECH mit konstanter Frequenz
    schwingen Technik | engineeringTECH mit konstanter Frequenz
  • resonate
    schwingen Technik | engineeringTECH mitschwingen
    schwingen Technik | engineeringTECH mitschwingen
  • oscillate
    schwingen Technik | engineeringTECH von Läppwerkzeug
    schwingen Technik | engineeringTECH von Läppwerkzeug
  • vibrate
    schwingen Technik | engineeringTECH von Meißel etc
    schwingen Technik | engineeringTECH von Meißel etc
  • reciprocate
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge
    rock
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge
schwingen
[ˈʃvɪŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, inAkkusativ | accusative (case) akk etwas schwingen
    to swing (oneself) (oder | orod vault) onto [out of, into]etwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, inAkkusativ | accusative (case) akk etwas schwingen
  • er schwang sich auf sein Fahrrad [aus dem Fenster]
    he swung (himself) onto his bicycle [out of the window]
    er schwang sich auf sein Fahrrad [aus dem Fenster]
  • sich auf den Thron schwingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to usurp the throne
    sich auf den Thron schwingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich in die Luft (oder | orod Höhe) schwingen von Vogel poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to soar (up) into the air
    sich in die Luft (oder | orod Höhe) schwingen von Vogel poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • der Adler schwingt sich in die Lüfte
    the eagle soars high up into the air (oder | orod sky)
    der Adler schwingt sich in die Lüfte
Beispiele
  • sich nach Norden [Süden] schwingen von Küste, Strand etc
    to sweep northward(s) [southward(s)]
    sich nach Norden [Süden] schwingen von Küste, Strand etc
Beispiele
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schwingen über eine Mauer etc
    to swing (oneself) (oder | orod vault) overetwas | something sth
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schwingen über eine Mauer etc
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schwingen von Brücke
    to spanetwas | something sth
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schwingen von Brücke
schwingen
Neutrum | neuter n <Schwingens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swing(ing), oscillation
    schwingen eines Pendels etc
    schwingen eines Pendels etc
  • swing
    schwingen Sport | sportsSPORT beim Turnen, Skifahren
    schwingen Sport | sportsSPORT beim Turnen, Skifahren
  • variety of wrestling
    schwingen Sport | sportsSPORT schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    schwingen Sport | sportsSPORT schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • vibration
    schwingen Technik | engineeringTECH mit konstanter Frequenz
    schwingen Technik | engineeringTECH mit konstanter Frequenz
  • oscillation
    schwingen Technik | engineeringTECH von Läppwerkzeug
    schwingen Technik | engineeringTECH von Läppwerkzeug
  • vibration
    schwingen Technik | engineeringTECH von Meißel
    schwingen Technik | engineeringTECH von Meißel
  • reciprocation
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge
    rocking movement
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge
aufschwingen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich aufschwingen von Vögeln etc
    fly up, soar (up)
    sich aufschwingen von Vögeln etc
  • der Adler schwang sich auf in die Lüfte poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    the eagle soared up into the sky
    der Adler schwang sich auf in die Lüfte poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • sich zu etwas aufschwingen aufsteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to work one’s way up toetwas | something sth
    sich zu etwas aufschwingen aufsteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich zu etwas aufschwingen sich aufraffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bring oneself to doetwas | something sth
    sich zu etwas aufschwingen sich aufraffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich zu etwas aufschwingen sich aufspielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to set oneself up asetwas | something sth
    sich zu etwas aufschwingen sich aufspielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
aufschwingen
Neutrum | neuter n <Aufschwingens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)