„rewriting“: noun rewritingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Neufassung Neufassungfeminine | Femininum f rewriting rewriting
„rewritable“: adjective rewritable [ˌriːˈraɪtəbl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wieder beschreibbar wieder beschreibbar CD, DVD rewritable rewritable
„rewrite“: transitive verb | intransitive verb rewritetransitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i <irregular | irregulär, unregelmäßigirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wieder nochmals neu schreiben neu schreiben Berichte in zeitungsgeeignete Form umschreiben wiederor | oder od nochmalsor | oder od neu schreiben rewrite rewrite neu schreiben rewrite historyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rewrite historyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele you can’t rewrite history man kann die Geschichte nicht umschreiben you can’t rewrite history (Berichte in zeitungsgeeignete Form) umschreiben rewrite of journalist American English | amerikanisches EnglischUS rewrite of journalist American English | amerikanisches EnglischUS „rewrite“: noun rewritenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Neufassung, Umschreiben Reportage Bericht in zeitungsgeeigneter Form Neufassungfeminine | Femininum f rewrite text Umschreibenneuter | Neutrum n rewrite text rewrite text Reportagefeminine | Femininum for | oder od Berichtmasculine | Maskulinum m in zeitungsgeeigneter Form rewrite newspaper report American English | amerikanisches EnglischUS rewrite newspaper report American English | amerikanisches EnglischUS
„CD-RW“: noun | abbreviation CD-RWnoun | Substantiv sabbreviation | Abkürzung abk (= compact disk - rewritable) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) CD-RW, wiederbeschreibbare CD CD-RWfeminine | Femininum f CD-RW computers | ComputerCOMPUT wiederbeschreibbare CD CD-RW computers | ComputerCOMPUT CD-RW computers | ComputerCOMPUT
„pain“: noun pain [pein]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mühe, Bemühungen, Anstrengungen Pein, Schmerz Leid, Kummer, Schmerz GeburtsWehen Strafe Schmerz(enplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m pain Peinfeminine | Femininum f (körperlich) pain pain Beispiele he is (or | oderod gives me) a pain in the neck er geht mir auf die Nerven he is (or | oderod gives me) a pain in the neck to be a pain in the arse ( American English | amerikanisches EnglischUS ass) vulgar | vulgärvulg einem auf die Eier gehen to be a pain in the arse ( American English | amerikanisches EnglischUS ass) vulgar | vulgärvulg to feel (or | oderod suffer) pain Schmerzen (ver)spürenor | oder od leiden to feel (or | oderod suffer) pain pain in the neck something | etwassth very annoying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig something | etwasetwas sehr Ärgerliches pain in the neck something | etwassth very annoying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pain in the neck tedious person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nervige Person pain in the neck tedious person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pain in the neck extreme discomfort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs äußerstes Unbehagen pain in the neck extreme discomfort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs it’s a real pain having to rewrite it all familiar, informal | umgangssprachlichumg es geht mir ganz schön auf den Wecker, dass ich das alles noch mal neu schreiben muss it’s a real pain having to rewrite it all familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Schmerz(enplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m pain Leidneuter | Neutrum n pain Kummermasculine | Maskulinum m pain pain Beispiele to give (or | oderod cause)somebody | jemand sb pain jemandem Kummer machenor | oder od Schmerz bereiten to give (or | oderod cause)somebody | jemand sb pain Mühefeminine | Femininum f pain <plural | Pluralpl> Bemühungenplural | Plural pl pain <plural | Pluralpl> Anstrengungenplural | Plural pl pain <plural | Pluralpl> pain <plural | Pluralpl> Beispiele to be at pains, to take pains <plural | Pluralpl> sich Mühe geben, sich bemühen, sich anstrengen to be at pains, to take pains <plural | Pluralpl> great pains have been taken <plural | Pluralpl> man hat sich große Mühe gegeben great pains have been taken <plural | Pluralpl> to spare no pains <plural | Pluralpl> keine Mühe scheuen to spare no pains <plural | Pluralpl> (Geburts)Wehenplural | Plural pl pain medicine | MedizinMED labour <plural | Pluralpl> pain medicine | MedizinMED labour <plural | Pluralpl> pain syn vgl. → siehe „effort“ pain syn vgl. → siehe „effort“ Beispiele on (or | oderod under) pain of <plural | Pluralpl> unter Androhung von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen) on (or | oderod under) pain of <plural | Pluralpl> Strafefeminine | Femininum f pain pain Beispiele on (or | oderod under) pain of death bei Todesstrafe on (or | oderod under) pain of death „pain“: transitive verb pain [pein]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmerzen, Schmerzen bereiten, wehtun (jemanden) schmerzen pain pain (jemandem) Schmerzen bereiten pain pain (jemandem) wehtun pain pain „pain“: intransitive verb pain [pein]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmerzen, wehtun schmerzen, wehtun pain pain