„falsies“: plural noun falsies [ˈfɔːlsiz]plural noun | Substantiv Plural spl familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schaumgummieinlagen Schaumgummieinlagenplural | Plural pl (im Büstenhalter) falsies falsies
„Darmtätigkeit“: Femininum DarmtätigkeitFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peristalsis, bowel function bowel function (oder | orod movement, action) Darmtätigkeit Darmtätigkeit peristalsis Darmtätigkeit Darmtätigkeit Beispiele die Darmtätigkeit hemmend antiperistaltic die Darmtätigkeit hemmend die Darmtätigkeit regulieren to regulate the function of the bowels die Darmtätigkeit regulieren
„regulieren“: transitives Verb regulieren [reguˈliːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) regulate, control settle adjust, vary, regulate, regulate, govern regulate regulieren Entwicklung, Fluss, Preise etc control regulieren Entwicklung, Fluss, Preise etc regulieren Entwicklung, Fluss, Preise etc settle regulieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Forderung etc regulieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Forderung etc adjust regulieren Technik | engineeringTECH regeln vary regulieren Technik | engineeringTECH regeln regulate regulieren Technik | engineeringTECH regeln regulieren Technik | engineeringTECH regeln regulate regulieren Technik | engineeringTECH Geschwindigkeit, Wärme etc, steuern govern regulieren Technik | engineeringTECH Geschwindigkeit, Wärme etc, steuern regulieren Technik | engineeringTECH Geschwindigkeit, Wärme etc, steuern „Regu'lieren“: Neutrum regulierenNeutrum | neuter n <Regulierens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Regu'lieren → siehe „Regulierung“ Regu'lieren → siehe „Regulierung“
„suggestio falsi“: noun suggestio falsi British English | britisches EnglischBr [səˈdʒestiou ˈfælsai] American English | amerikanisches EnglischUS [səgˈdʒesʧiou]noun | Substantiv s Lat. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dolose falsche Aussage dolose (nicht unter Eid gemachte) falsche Aussage suggestio falsi legal term, law | RechtswesenJUR suggestio falsi legal term, law | RechtswesenJUR
„regulus“: noun regulus [ˈregjuləs; -jə-]noun | Substantiv s <regulusesor | oder od reguli [-lai]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Regulus, Speise Regulus, Regelschar kleiner, unbedeutender König Goldhähnchen Beispiele Regulus astronomy | AstronomieASTRON Regulusmasculine | Maskulinum m (Stern im Löwen) Regulus astronomy | AstronomieASTRON selten Regulusmasculine | Maskulinum m regulus engineering | TechnikTECH regulus engineering | TechnikTECH erschmolzener Metallklumpen unter der Schlacke regulus forming under slag engineering | TechnikTECH regulus forming under slag engineering | TechnikTECH Speisefeminine | Femininum f (flüssiges Gussmetall) regulus speiss engineering | TechnikTECH regulus speiss engineering | TechnikTECH Regulusmasculine | Maskulinum m regulus mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Regelscharfeminine | Femininum f regulus mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH regulus mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH kleiner, unbedeutender König regulus king regulus king Goldhähnchenneuter | Neutrum n regulus zoology | ZoologieZOOL Gattg Regulus regulus zoology | ZoologieZOOL Gattg Regulus
„Lautstärke“: Femininum LautstärkeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loudness loudness level, volume, signal strength, volume of sound... loudness (level), (sound) volume, signal strength, audible sound level, volume (intensity) of sound Lautstärke Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Lautstärke Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele die Lautstärke regulieren (oder | orod einstellen) to adjust the volume die Lautstärke regulieren (oder | orod einstellen) das Radio mit voller Lautstärke spielen to play the radio at full volume das Radio mit voller Lautstärke spielen Verhältnis der direkten zur indirekten Lautstärke acoustic scale Verhältnis der direkten zur indirekten Lautstärke loudness Lautstärke von Stimme Lautstärke von Stimme Beispiele mit voller Lautstärke schreien to scream at the top of ones voice mit voller Lautstärke schreien
„Schaden“: Maskulinum SchadenMaskulinum | masculine m <Schadens; Schäden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) damage havoc, ravages disadvantage, detriment, disfavor, disfavour injury, wound harm, wrong defect loss, claim damage Schaden Beschädigung Schaden Beschädigung Beispiele geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden minor [considerable, irreparable] damage geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand] water [fire] damage, damage caused by water [fire] Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand] Schäden größeren Ausmaßes extensive damageSingular | singular sg Schäden größeren Ausmaßes einen Schaden beheben (oder | orod ausbessern, reparieren) to repair damage einen Schaden beheben (oder | orod ausbessern, reparieren) Schaden nehmen to be (oder | orod get) damaged, to suffer damage Schaden nehmen Schaden anrichten (oder | orod verursachen) to cause damage Schaden anrichten (oder | orod verursachen) den Schaden besehen [feststellen, abschätzen] to inspect [to ascertain, to estimate] the damage den Schaden besehen [feststellen, abschätzen] der Schaden beträgt (oder | orod beläuft sich auf) the damage amounts to der Schaden beträgt (oder | orod beläuft sich auf) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen havoc, ravagesPlural | plural pl Schaden Verwüstung Schaden Verwüstung Beispiele das Unwetter hat schweren Schaden angerichtet the storm has wrought great havoc das Unwetter hat schweren Schaden angerichtet disadvantage Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg> detriment Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg> disfavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg> disfavour britisches Englisch | British EnglishBr Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg> Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg> Beispiele ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg> without detriment tojemand | somebody sb ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg> zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg> to the disadvantage (oder | orod detriment) ofjemand | somebody sb zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg> zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg> to my disadvantage, at my expense zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg> es ist dein eigener Schaden <nurSingular | singular sg> it is to your own disadvantage es ist dein eigener Schaden <nurSingular | singular sg> es soll Ihr Schaden nicht sein <nurSingular | singular sg> you will not regret it es soll Ihr Schaden nicht sein <nurSingular | singular sg> das wird ihm zum Schaden gereichen <nurSingular | singular sg> that will be to his disadvantage das wird ihm zum Schaden gereichen <nurSingular | singular sg> wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> the laugh is always on the loser wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> durch Schaden wird man klug sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> once bitten twice shy durch Schaden wird man klug sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen injury Schaden körperlicher wound Schaden körperlicher Schaden körperlicher Beispiele innere Schäden internal injuries innere Schäden niemand kam bei dem Unfall zu Schaden nobody was injured in the accident niemand kam bei dem Unfall zu Schaden gesundheitliche Schäden davontragen to suffer damage to one’s health, to suffer healthwise gesundheitliche Schäden davontragen harm Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg> wrong Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg> Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg> Beispiele jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg> to dojemand | somebody sb harm (oder | orod mischief) to harmjemand | somebody sb jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg> es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg> you will suffer no harm es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg> defect Schaden Mangel Schaden Mangel loss Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller claim Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch Beispiele einen Schaden decken to cover a loss einen Schaden decken für den Schaden haften to be liable for the loss für den Schaden haften etwas mit Schaden verkaufen to selletwas | something sth at a loss etwas mit Schaden verkaufen einen Schaden regulieren to settle a claim einen Schaden regulieren fort mit Schaden! umgangssprachlich | familiar, informalumg good riddance! fort mit Schaden! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen