„Uhl“: Femininum Uhl [uːl]Femininum | feminine f <Uhl; Uhlen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) handbrush Uhl niederd → siehe „Eule“ Uhl niederd → siehe „Eule“ Beispiele was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one man’s food is another man’s poison was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw handbrush Uhl Handbesen niederd Uhl Handbesen niederd
„Ul“: Femininum Ul [ʊl]Femininum | feminine f <Ul; Ulen> norddeutsch | North Germannordd Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one man’s meat is another man’s poison Beispiele was dem einen sin Ul, ist dem andern sin Nachtigall one man’s meat is another man’s poison was dem einen sin Ul, ist dem andern sin Nachtigall
„sin“: noun sin [sin]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sünde Sünde, Versündigung, Vergehen, Verstoß Sündefeminine | Femininum f sin sin Beispiele for my sins! humorously | humorvoll, scherzhafthum das geschieht mir recht! for my sins! humorously | humorvoll, scherzhafthum it is a sin (and a shame) familiar, informal | umgangssprachlichumg es ist eine Sündeand | und u. Schande it is a sin (and a shame) familiar, informal | umgangssprachlichumg like sin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl höllisch wie der Teufel, heftig like sin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (as) ugly as sin hässlich wie die Nacht (as) ugly as sin man of sin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sündiger Mensch man of sin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs man of sin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Teufel, Antichrist man of sin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs man of sin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs humorously | humorvoll, scherzhafthum Halunke, Schuft man of sin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs humorously | humorvoll, scherzhafthum to live in (open) sin im Ehebruchor | oder od in wilder Ehe leben, in Sünde leben to live in (open) sin sin against the Holy Ghost Sünde wider den Heiligen Geist sin against the Holy Ghost sin-eater Sündenbüßer (jemand, der gemietet wurde, um durch Essen von Speisen, die auf einem Leichnam lagen, dessen Sünden auf sich zu nehmen) sin-eater sin offering Sünd-, Sühnopfer sin offering deadly sin, mortal sin Todsünde deadly sin, mortal sin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Sündefeminine | Femininum f sin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Versündigungfeminine | Femininum f sin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Vergehenneuter | Neutrum n sin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verstoßmasculine | Maskulinum m sin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sin syn vgl. → siehe „offence“ sin syn vgl. → siehe „offence“ Beispiele a sin against good manners ein Verstoß gegen die guten Sitten a sin against good manners „sin“: intransitive verb sin [sin]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sinned> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sündigen, eine Sünde Sünden begehen, fehlen Weitere Beispiele... sündigen, eine Sündeor | oder od Sünden begehen, fehlen sin sin Beispiele (against) sich versündigen (andative (case) | Dativ dat) sich vergehen (gegen), verstoßen (gegen) (against) a man more sinned against than sinning ein Mann, an dem man mehr gesündigt, als er sündigte (Shakespeare, „King Lear“) a man more sinned against than sinning „sin“: transitive verb sin [sin]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begehen Weitere Beispiele... begehen sin crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sin crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele usually | meistmeist meist sin away durch Sünde(n) verscherzen usually | meistmeist meist sin away to sin away one’s happiness sein Glück verscherzen to sin away one’s happiness to sin one’s mercies die Gnade verscherzen, sich versündigen, undankbar sein to sin one’s mercies
„besetting“: adjective besettingadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hartnäckig beständig drohend, verfolgend hartnäckig besetting bad habit besetting bad habit Beispiele besetting sin Gewohnheitssünde besetting sin beständig drohend, verfolgend besetting danger besetting danger
„sinful“: adjective sinful [ˈsinful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sündig, sündhaft sündig, sündhaft sinful sinful Beispiele sinful man (woman) Sünder(in) sinful man (woman)
„sin“: Abkürzung sinAbkürzung | abbreviation abk (= Sinus) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sine sin sine (sin) sin sin
„sin bin“: noun sin binnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Strafbank Strafbankfeminine | Femininum f sin bin sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg sin bin sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele in the sin bin auf der Strafbank in the sin bin
„sin“: abbreviation sinabbreviation | Abkürzung abk (= sine) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sin sin sin mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH sin mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
„sinfulness“: noun sinfulnessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sündhaftigkeit Sündhaftigkeitfeminine | Femininum f sinfulness sinfulness
„Nachtigall“: Femininum Nachtigall [ˈnaxtɪgal]Femininum | feminine f <Nachtigall; Nachtigallen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nightingale nightingale Nachtigall Zoologie | zoologyZOOL Gattg Luscinia, besonders L. megarhynchus Nachtigall Zoologie | zoologyZOOL Gattg Luscinia, besonders L. megarhynchus Chinesische Nachtigall → siehe „Sonnenvogel“ Chinesische Nachtigall → siehe „Sonnenvogel“ Polnische Nachtigall → siehe „Sprosser“ Polnische Nachtigall → siehe „Sprosser“ Beispiele Virginische Nachtigall Richmondena cardinalis (red) cardinal Virginische Nachtigall Richmondena cardinalis er will die Nachtigall singen lehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he wants to teach the nightingale how to sing er will die Nachtigall singen lehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one man’s food is another man’s poison was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Nachtigall, ich (oder | orod ick) hör' dir trapsen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum aha, I can see what you’re driving at Nachtigall, ich (oder | orod ick) hör' dir trapsen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen