„editor“: noun editor [ˈeditə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Herausgeberin Chefredakteurin Redakteurin Cutterin Leitartiklerin, Verfasser von Leitartikeln Herausgeber(in) editor of literary work editor of literary work Beispiele editor in chief Hauptherausgeber(in) editor in chief Chefredakteur(in)masculine | Maskulinum m editor of newspaper editor of newspaper Beispiele financial editor Wirtschaftsredakteur(in) financial editor political editor politische(r) Redakteur(in) political editor sports editor Sportredakteur(in) sports editor the editors die Redaktion the editors editor’s note Anmerkung der Redaktion editor’s note editors’ conference Redaktionskonferenz editors’ conference Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Leitartikler(in), Verfasser(in) von Leitartikeln editor leader writer editor leader writer Redakteur(in) editor of TV programme editor of TV programme Cutter(in) editor of movie editor of movie
„Generator“: Maskulinum Generator [geneˈraːtɔr]Maskulinum | masculine m <Generators; Generatoren [-ˈtoːrən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) generator, generator, dynamo, alternator gas producer ( generator Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK generator Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Wechselstrom alternator Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Wechselstrom Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Wechselstrom dynamo Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Lichtmaschine Generator Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Lichtmaschine Beispiele Generator mit Permanentmagnet magnetodynamo Generator mit Permanentmagnet (gas) producer (oder | orod generator) Generator Chemie | chemistryCHEM für Gas Generator Chemie | chemistryCHEM für Gas
„on(-)line editor“: noun online editornoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Onlineredakteurin Onlineredakteur(in) on(-)line editor on(-)line editor
„geblasen“: Partizip Perfekt geblasen [-ˈblaːzən]Partizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geblasen → siehe „blasen“ geblasen → siehe „blasen“ „geblasen“: Adjektiv geblasen [-ˈblaːzən]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blown blown geblasen geblasen Beispiele geblasenes Tafelglas Technik | engineeringTECH crown glass geblasenes Tafelglas Technik | engineeringTECH geblasenes Tafelglas auch | alsoa. crown-glass britisches Englisch | British EnglishBr geblasenes Tafelglas geblasener Generator pressure gas-producer geblasener Generator
„Editor“: Maskulinum Editor [ˈɛditɔr]Maskulinum | masculine m <Editors; Editoren [-ˈtoːrən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) editor editor Editor Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Editor Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„Editor“: Maskulinum Editor [ˈeːditɔr]Maskulinum | masculine m <Editors; Editoren [-ˈtoːrən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) editor publisher editor Editor Herausgeber Editor Herausgeber publisher Editor Verleger Editor Verleger
„generator“: noun generator [ˈdʒenəreitə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Generator, Dynamo-, Lichtmaschine Gaserzeuger, Dampferzeuger Generator Entwicklungsgefäß, Entwickler ErZeuger Erzeugende Grundton Generatormasculine | Maskulinum m generator electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Dynamo-, Lichtmaschinefeminine | Femininum f generator electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK generator electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Gaserzeugermasculine | Maskulinum m, -generatormasculine | Maskulinum m generator engineering | TechnikTECH gas generator generator engineering | TechnikTECH gas generator Dampferzeugermasculine | Maskulinum m, -kesselmasculine | Maskulinum m generator engineering | TechnikTECH steam generator generator engineering | TechnikTECH steam generator Generatormasculine | Maskulinum m generator informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT generator informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Entwicklungsgefäßneuter | Neutrum n generator chemistry | ChemieCHEM generating vessel Entwicklermasculine | Maskulinum m generator chemistry | ChemieCHEM generating vessel generator chemistry | ChemieCHEM generating vessel (Er)Zeugermasculine | Maskulinum m generator biology | BiologieBIOL father, begetter generator biology | BiologieBIOL father, begetter Erzeugendefeminine | Femininum f generator mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH generatrix generator mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH generatrix Grundtonmasculine | Maskulinum m generator musical term | MusikMUS root generator musical term | MusikMUS root
„general“: adjective general [ˈdʒenərəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gemeinsam, gemeinschaftlich, Gemeinschafts… gebräuchlich verbreitet, üblich Allgemein…, umfassend, nicht begrenzt allgemein gehalten, nicht spezialisiert ganz, gesamt ungefähr, annähernd, unbestimmt, unklar, vage führend, Haupt…, General… im Generalsrang, Generals… generally | allgemeinallgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, Gemeinschafts… general general generally | allgemeinallgemein gebräuchlichor | oder od verbreitet, üblich general usual general usual Beispiele the general practice das übliche Verfahren the general practice as a general rule meistens, üblicherweise as a general rule generally | allgemeinallgemein, Allgemein…, umfassend, nicht begrenzt general extensive, complete general extensive, complete Beispiele the general public die breite Öffentlichkeit the general public a general term ein Allgemeinbegriff a general term phrased in general terms textet cetera, and so on | etc., und so weiter etc generally | allgemeinallgemein gehalten phrased in general terms textet cetera, and so on | etc., und so weiter etc file it under “general” leg es unter „Verschiedenes“ ab file it under “general” of general interest von allgemeinem Interesse of general interest Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen generally | allgemeinallgemein (gehalten), nicht spezialisiert general non-specialist general non-specialist Beispiele the general reader der gewöhnliche Leser the general reader general store, general shop Gemischtwarenhandlung general store, general shop ganz, gesamt general entire general entire Beispiele the general body of citizens die gesamte Bürgerschaft the general body of citizens ungefähr, annähernd, unbestimmt, unklar, vage general vague, uncertain general vague, uncertain Beispiele a general idea eine ungefähre Vorstellung a general idea yeah, that’s the general idea ja, so haben wir uns das vorgestellt yeah, that’s the general idea a general resemblance eine vage Ähnlichkeit a general resemblance führend, Haupt…, General… general leading, main:, usually | meistmeist nachgestellt general leading, main:, usually | meistmeist nachgestellt general → siehe „governor general“ general → siehe „governor general“ Beispiele lover general humorously | humorvoll, scherzhafthum Schürzenjäger lover general humorously | humorvoll, scherzhafthum im Generalsrang, Generals… general military term | Militär, militärischMIL relating to rank of general general military term | Militär, militärischMIL relating to rank of general general syn vgl. → siehe „universal“ general syn vgl. → siehe „universal“ „general“: noun general [ˈdʒenərəl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) General, Feldherr, Generalmarsch, Stratege VierSterne-General GeneralOberer, General Allgemeine Mädchen für alles Gesamtheit, Masse, Volk Generalmasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL general military term | Militär, militärischMIL Feldherrmasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL military commander Strategemasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL military commander general military term | Militär, militärischMIL military commander Generalmarschmasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST march general military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST march (VierSterne-)Generalmasculine | Maskulinum m (zweithöchster Generalsrang, entspricht dem dt. General) general military term | Militär, militärischMIL four-star general American English | amerikanisches EnglischUS general military term | Militär, militärischMIL four-star general American English | amerikanisches EnglischUS Beispiele General of the Army military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS Fünf-Sterne Generalmasculine | Maskulinum m (höchster Generalsrang, entspricht etwa dem früheren dt. Generalfeldmarschall) General of the Army military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS General of the Armies military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS der dem General of the Army entsprechende Rang des Generals John J. Pershing General of the Armies military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS (General)Oberermasculine | Maskulinum m, (-)Abtmasculine | Maskulinum m general religion | ReligionREL head of order Generalmasculine | Maskulinum m general religion | ReligionREL head of order general religion | ReligionREL head of order (das) Allgemeine general rare | seltenselten (general things) <usually | meistmeistplural | Plural pl> general rare | seltenselten (general things) <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele in general by and large , also | aucha. in the general im Allgemeinen, im Großenand | und u. Ganzen in general by and large , also | aucha. in the general in general without exception obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ohne Ausnahme, in jeder Beziehung in general without exception obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Mädchenneuter | Neutrum n für alles general general servant general general servant Gesamtheitfeminine | Femininum f general entirety obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs general entirety obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Massefeminine | Femininum f general masses, people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Volkneuter | Neutrum n general masses, people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs general masses, people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele caviar to the general Kaviar fürs Volk caviar to the general
„generation“: noun generation [dʒenəˈreiʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Generation Menschenalter Entwicklungsstufe Zeugung, Fortpflanzung, Generation Erzeugung, Hervorbringung, Entwicklung Entstehung Erzeugung Generationfeminine | Femininum f generation stage in descent of animals or people generation stage in descent of animals or people Beispiele the rising generation die heranwachsende Generation the rising generation Menschenalterneuter | Neutrum n (etwa 33 Jahre) generation number of years between generations of family generation number of years between generations of family Beispiele for two generations 2 Menschenalter lang for two generations Entwicklungsstufefeminine | Femininum f generation biology | BiologieBIOL stage of development generation biology | BiologieBIOL stage of development Zeugungfeminine | Femininum f generation rare | seltenselten (reproduction) Fortpflanzungfeminine | Femininum f generation rare | seltenselten (reproduction) Generationfeminine | Femininum f generation rare | seltenselten (reproduction) generation rare | seltenselten (reproduction) Erzeugungfeminine | Femininum f generation creation, development Hervorbringungfeminine | Femininum f generation creation, development Entwicklungfeminine | Femininum f generation creation, development generation creation, development Beispiele generation of current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Stromerzeugung generation of current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Entstehungfeminine | Femininum f generation formation, emergence generation formation, emergence Erzeugungfeminine | Femininum f generation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH creation: of geometric size generation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH creation: of geometric size
„generate“: transitive verb generate [ˈdʒenəreit]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erzeugen, entwickeln, hervorbringen, generieren bilden, erzeugen zeugen, hervorbringen verursachen, hervorrufen generieren, erzeugen erzeugen, entwickeln, hervorbringen, generieren generate develop, produce generate develop, produce Beispiele to generate electricity Elektrizität erzeugen to generate electricity to be generated entstehen to be generated bilden, erzeugen generate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH line, figure generate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH line, figure zeugen, hervorbringen generate give rise to generate give rise to verursachen, hervorrufen generate cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig generate cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig generieren, erzeugen generate informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT generate informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT „generate“: intransitive verb generate [ˈdʒenəreit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entstehen, hervorgebracht erzeugt werden Nachkommen erzeugen Strom erzeugen entstehen, hervorgebrachtor | oder od erzeugt werden generate arise, be produced generate arise, be produced Nachkommen (er)zeugen generate produce offspring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs generate produce offspring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Strom erzeugen generate electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK generate electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK