„devil worship“: noun devil worshipnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Teufelsanbetung Teufelsanbetungfeminine | Femininum f, -dienstmasculine | Maskulinum m devil worship devil worship
„worship“: noun worship [ˈwəː(r)ʃip]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anbetung, Gottesdienst, Verehrung, Kultus, Andacht Achtung, Ehrfurcht, Verehrung, Anbetung Gegenstand der Verehrung Anbetung, Angebetete Achtung, Ehre, Ansehen, guter Ruf Weitere Beispiele... Anbetungfeminine | Femininum f worship religion | ReligionREL act of worship Verehrungfeminine | Femininum f worship religion | ReligionREL act of worship Kult(us)masculine | Maskulinum m worship religion | ReligionREL act of worship worship religion | ReligionREL act of worship Gottesdienstmasculine | Maskulinum m worship religion | ReligionREL service Andachtfeminine | Femininum f worship religion | ReligionREL service worship religion | ReligionREL service Beispiele hours of worship Gottesdienstzeiten hours of worship house (or | oderod place) of worship Kirche, Gotteshaus house (or | oderod place) of worship public worship (öffentlicher) Gottesdienst public worship Achtungfeminine | Femininum f worship admiration Ehrfurchtfeminine | Femininum f worship admiration Verehrungfeminine | Femininum f worship admiration Anbetungfeminine | Femininum f worship admiration worship admiration Beispiele hero worship Heldenverehrung hero worship the worship of wealth die Anbetung des Reichtums the worship of wealth to offer (or | oderod render) worship tosomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jemanden anbeten, jemanden verehren to offer (or | oderod render) worship tosomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Gegenstandmasculine | Maskulinum m der Verehrungor | oder od Anbetung worship object of worship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs worship object of worship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (der, die, das) Angebetete worship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs worship obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Achtungfeminine | Femininum f worship honour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Ehrefeminine | Femininum f worship honour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Ansehenneuter | Neutrum n worship honour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs guter Ruf worship honour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs worship honour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele men of worship angeseheneor | oder od geachtete Leute men of worship to have (or | oderod win) worship Hochachtungor | oder od Verehrung genießen to have (or | oderod win) worship Beispiele his (your) Worship form of addressespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Seiner (Euer) Gnaden, Seiner (Euer) Hochwürden (jetztespecially | besonders besonders für Bürgermeister) his (your) Worship form of addressespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr „worship“: transitive verb worship [ˈwəː(r)ʃip]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf -shiped; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr worshipped> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anbeten, verehren, huldigen glühend verehren, anbeten, vergöttern anbeten, verehren worship God, idol huldigen (dative (case) | Dativdat) worship God, idol worship God, idol Beispiele to worship the golden calf figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Mammon anbeten to worship the golden calf figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (jemanden) (glühend) verehren, anbeten, vergöttern worship admire worship admire „worship“: intransitive verb worship [ˈwəː(r)ʃip]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anbeten, seine Andacht verrichten am Gottesdienst teilnehmen Verehrung Hochachtung empfinden, verehren, ehren anbeten, seine Andacht verrichten worship worship am Gottesdienst teilnehmen worship take part in religious service worship take part in religious service Verehrungor | oder od Hochachtung empfinden worship feel admiration worship feel admiration verehren, ehren worship revere worship revere
„worshiper“ worshiper, worshipper [ˈwəː(r)ʃipə(r)]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kirchgängerin Beterin Anbeterin, Verehrer Anbeter(in), Verehrer(in) worshiper worshiper Beispiele worshiper of idols Götzendiener worshiper of idols Kirchgänger(in) worshiper churchgoer worshiper churchgoer Beter(in) worshiper person at prayer worshiper person at prayer Beispiele the worshipers die Andächtigen the worshipers
„devil“: noun devil [ˈdevl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Teufel, Höllengeist Teufel, böser Geist, Dämon Satansbraten, Teufel Teufel, Satan, Unhold, Drache Teufelskerl, toller Bursche Götze, Abgott Draufgängertum, Schneid Laster, Übel, Teufel nicht der die, das Geringste, nicht eine Spur von bösartiges Tier Weitere Übersetzungen... Beispiele the devil satan , also | aucha. the Devil der Teufel, der Böse, Satanmasculine | Maskulinum m the devil satan , also | aucha. the Devil between the devil and the deep (blue) sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in der Klemme, in einem schweren Dilemma, in einer Zwickmühle between the devil and the deep (blue) sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig talk of the devil and he will appear (or | oderod and you’ll see his horns) familiar, informal | umgangssprachlichumg wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er talk of the devil and he will appear (or | oderod and you’ll see his horns) familiar, informal | umgangssprachlichumg like the devil familiar, informal | umgangssprachlichumg wie der Teufel, wie wild like the devil familiar, informal | umgangssprachlichumg to whip the devil round the stump (or | oderod post) American English | amerikanisches EnglischUS durch Listand | und u. Tücke zum Ziel gelangen to whip the devil round the stump (or | oderod post) American English | amerikanisches EnglischUS to go to the devil slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl zum Teufelor | oder od vor die Hunde gehen to go to the devil slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl go to the devil! scher dich zum Teufel! pack dich! go to the devil! the devil take the hindmost den Letzten beißen die Hunde the devil take the hindmost the devil among the tailors familiar, informal | umgangssprachlichumg selten großes Tohuwabohu the devil among the tailors familiar, informal | umgangssprachlichumg the devil and all everything bad imaginable familiar, informal | umgangssprachlichumg alles denkbar Schlechte the devil and all everything bad imaginable familiar, informal | umgangssprachlichumg the devil and all angry familiar, informal | umgangssprachlichumg zum Teufel! zum Kuckuck! the devil and all angry familiar, informal | umgangssprachlichumg the devil and all everything possible familiar, informal | umgangssprachlichumg alles Möglicheor | oder od Erdenkliche the devil and all everything possible familiar, informal | umgangssprachlichumg there’s the devil (and all) to pay familiar, informal | umgangssprachlichumg das dicke Ende kommt noch there’s the devil (and all) to pay familiar, informal | umgangssprachlichumg the devil is in it if familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs es geht mit dem Teufel zu, wenn the devil is in it if familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs the devil! surprised familiar, informal | umgangssprachlichumg Donnerwetter! da hört doch alles auf! the devil! surprised familiar, informal | umgangssprachlichumg the devil take it (himet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl der Teufel soll es (ihnet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) holen the devil take it (himet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl what (where, howet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) the devil familiar, informal | umgangssprachlichumg was (wo, wieet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) zum Teufel what (where, howet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) the devil familiar, informal | umgangssprachlichumg devils on horseback Gericht aus knusprigen Speckstücken auf Austern devils on horseback devil on two sticks selten Diabolo-, Teufelsspiel devil on two sticks to give the devil his due jedem das Seine lassen to give the devil his due to beat the devil’s tattoo vor Ungeduld mit den Fingern trommelnor | oder od mit den Füßen klopfen to beat the devil’s tattoo Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Teufelmasculine | Maskulinum m devil residing in hell Höllengeistmasculine | Maskulinum m devil residing in hell devil residing in hell Teufelmasculine | Maskulinum m devil demon, evil spirit böser Geist, Dämonmasculine | Maskulinum m devil demon, evil spirit devil demon, evil spirit Satansbratenmasculine | Maskulinum m devil naughty person Teufelmasculine | Maskulinum m devil naughty person devil naughty person Beispiele he’s a devil for the chocolate biscuits familiar, informal | umgangssprachlichumg er ist ganz scharf auf die Schokoladenplätzchen he’s a devil for the chocolate biscuits familiar, informal | umgangssprachlichumg Teufelmasculine | Maskulinum m devil horrible person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Satanmasculine | Maskulinum m devil horrible person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unholdmasculine | Maskulinum m devil horrible person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Drachemasculine | Maskulinum m devil horrible person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig devil horrible person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a she-devil familiar, informal | umgangssprachlichumg eine Furie, ein Teufelsweib a she-devil familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele usually | meistmeist meist poor devil armer Teufelor | oder od Schlucker usually | meistmeist meist poor devil Teufelskerl devil daring fellow humorously | humorvoll, scherzhafthumor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg toller Bursche devil daring fellow humorously | humorvoll, scherzhafthumor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg devil daring fellow humorously | humorvoll, scherzhafthumor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele a (or | oderod the) devil something | etwassth tricky familiar, informal | umgangssprachlichumg eine verteufelte Sache a (or | oderod the) devil something | etwassth tricky familiar, informal | umgangssprachlichumg a (or | oderod the) devil whopper,something | etwas sth huge ein Mordsding, eine Mordssache a (or | oderod the) devil whopper,something | etwas sth huge a (or | oderod the) devil of a mess ein Mordsdurcheinander a (or | oderod the) devil of a mess the devil of a job eine Heidenarbeit the devil of a job the devil of it das Vertrackte an der Sache the devil of it the devil of a good joke ein verdammt guter Witz the devil of a good joke Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Götzemasculine | Maskulinum m devil religion | ReligionREL idol Abgottmasculine | Maskulinum m devil religion | ReligionREL idol devil religion | ReligionREL idol Draufgängertumneuter | Neutrum n devil nerve, guts familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schneidmasculine | Maskulinum m devil nerve, guts familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs devil nerve, guts familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Lasterneuter | Neutrum n devil rare | seltenselten (vice) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Übelneuter | Neutrum n devil rare | seltenselten (vice) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Teufelmasculine | Maskulinum m devil rare | seltenselten (vice) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig devil rare | seltenselten (vice) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht der (die, das) Geringste, nicht eine Spur von devil in negations: not a trace of familiar, informal | umgangssprachlichumg devil in negations: not a trace of familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele devil a bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs überhaupt nicht, nicht die Spur devil a bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs devil a one obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs nicht ein Einziger devil a one obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bösartiges Tier devil malicious animal devil malicious animal Schreiberlingmasculine | Maskulinum m devil rare | seltenselten (literary hack) devil rare | seltenselten (literary hack) (usually | meistmeist unbezahlte[r]) Hilfsanwalt, Hilfsanwältin devil legal term, law | RechtswesenJUR legal assistant devil legal term, law | RechtswesenJUR legal assistant Druckerlehrlingmasculine | Maskulinum m devil printer’s devil Setzerjungemasculine | Maskulinum m devil printer’s devil devil printer’s devil scharf gewürztes Pfannen-or | oder od Grillgericht devil rare | seltenselten (highly spiced meal) devil rare | seltenselten (highly spiced meal) Windhosefeminine | Femininum f devil dust devil familiar, informal | umgangssprachlichumg heftiger Staubsturm devil dust devil familiar, informal | umgangssprachlichumg devil dust devil familiar, informal | umgangssprachlichumg Sprühteufelmasculine | Maskulinum m devil firework devil firework Zerkleinerungsmaschinefeminine | Femininum f devil engineering | TechnikTECH machine for tearing or breaking up especially | besondersbesonders Reißwolfmasculine | Maskulinum m devil engineering | TechnikTECH machine for tearing or breaking up Holländermasculine | Maskulinum m devil engineering | TechnikTECH machine for tearing or breaking up Hadernschneidermasculine | Maskulinum m devil engineering | TechnikTECH machine for tearing or breaking up devil engineering | TechnikTECH machine for tearing or breaking up Holzgewindedrehbankfeminine | Femininum f devil engineering | TechnikTECH lathe devil engineering | TechnikTECH lathe Düwelnahtfeminine | Femininum f devil nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF marking water line slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Wasserliniennahtfeminine | Femininum f devil nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF marking water line slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl devil nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF marking water line slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Ackerschleifefeminine | Femininum f devil agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR device for working soil devil agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR device for working soil „devil“: transitive verb devil [ˈdevl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf deviled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr devilled> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plagen, schikanieren, piesacken, Schlitten fahren mit zerfasern, zerkleinern scharf gewürzt grillen braten plagen, schikanieren, piesacken devil plague American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Schlitten fahren mit devil plague American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg devil plague American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg zerfasern, zerkleinern devil engineering | TechnikTECH tear up: ragset cetera, and so on | etc., und so weiter etc devil engineering | TechnikTECH tear up: ragset cetera, and so on | etc., und so weiter etc scharf gewürzt grillenor | oder od braten devil food devil food Beispiele to devil a crab eine Krabbe scharf gewürzt grillen to devil a crab „devil“: intransitive verb devil [ˈdevl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Lohnschreiber arbeiten als Hilfsanwalt fungieren als Lohnschreiber arbeiten devil work as literary hack devil work as literary hack als Hilfsanwalt fungieren devil work as legal assistant devil work as legal assistant
„worshipful“: adjective worshipful [-ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verehrend, anbetend, vergötternd ehrenwert, sehr veehrt geehrt angesehen, ehrwürdig, achtbar verehrend, anbetend, vergötternd worshipful looket cetera, and so on | etc., und so weiter etc worshipful looket cetera, and so on | etc., und so weiter etc ehrenwert, sehr veehrtor | oder od geehrt worshipful in form of address worshipful in form of address Beispiele Right Worshipful hoch angesehen (Bürgermeister, Richteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Right Worshipful the Worshipful the Mayor of X schriftliche Anrede für einen Bürgermeister the Worshipful the Mayor of X angesehen, (ehr)würdig, achtbar worshipful honourable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs worshipful honourable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„worshiping“ worshiping, worshippingnoun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anbetung, Verehrung Anbetungfeminine | Femininum f worshiping Verehrungfeminine | Femininum f worshiping worshiping
„worshipfulness“: noun worshipfulnessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verehrungs-, Anbetungs-, Ehrwürdigkeit Verehrungs-, Anbetungs-, Ehrwürdigkeitfeminine | Femininum f worshipfulness worshipfulness
„deviled“ deviled, devilled [ˈdevld]adjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fein zerhackt scharf gewürzt vom Teufel besessen fein zerhacktand | und u. scharf gewürzt (nach dem Kochenor | oder od Braten) deviled finely chopped and heavily spiced deviled finely chopped and heavily spiced Beispiele deviled ham gehackter und scharf gewürzter Schinken deviled ham vom Teufel besessen deviled rare | seltenselten (possessed by devil) deviled rare | seltenselten (possessed by devil)
„devilled“ devilledespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) devilled fürespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr → siehe „deviled“ devilled fürespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr → siehe „deviled“
„devilize“: intransitive verb devilizeintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) teuflisch handeln teuflisch handeln devilize devilize „devilize“: transitive verb devilizetransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) teuflisch machen teuflisch machen devilize devilize