„military duty“: noun military dutynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Militär-, Kriegsdienst Militär-, Kriegsdienstmasculine | Maskulinum m military duty military duty
„safeguard“: noun safeguardnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schutz, Sicherung Schutz, Schirm Pass, Geleit-, Schutzbrief, sicheres Geleit Sicherheits-, Schutzwache Sicherheits-, Schutzvorrichtung Schutzmasculine | Maskulinum m safeguard Sicherungfeminine | Femininum f safeguard safeguard Beispiele as a safeguard against zum Schutz gegen as a safeguard against Schutzmasculine | Maskulinum m safeguard protection Schirmmasculine | Maskulinum m safeguard protection safeguard protection Passmasculine | Maskulinum m safeguard document Geleit-, Schutzbriefmasculine | Maskulinum m safeguard document safeguard document sicheres Geleit safeguard safe conduct obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs safeguard safe conduct obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Sicherheits-, Schutzwachefeminine | Femininum f safeguard person safeguard person Sicherheits-, Schutzvorrichtungfeminine | Femininum f safeguard engineering | TechnikTECH device safeguard engineering | TechnikTECH device „safeguard“: transitive verb safeguardtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beschützen, schirmen, sichern (be)schützen, schirmen, sichern safeguard safeguard safeguard syn vgl. → siehe „defend“ safeguard syn vgl. → siehe „defend“ Beispiele safeguarding duty commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Schutzzoll safeguarding duty commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„crime“: noun crime [kraim]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verbrechen, Straftat strafbare Handlung Frevel, Übel-, Untat verbrecherische Tätigkeit, kriminelle Betätigung schwere Sünde, Frevel Verbrechen, Jammer Verbrechenneuter | Neutrum n crime legal term, law | RechtswesenJUR Straftatfeminine | Femininum f crime legal term, law | RechtswesenJUR crime legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele to commit (or | oderod perpetrate) a crime ein Verbrechen begehen to commit (or | oderod perpetrate) a crime capital crime Haupt-, Kapitalverbrechen capital crime strafbare Handlung (usually | meistmeist schwerer Art) crime legal term, law | RechtswesenJUR punishable offence crime legal term, law | RechtswesenJUR punishable offence Frevelmasculine | Maskulinum m crime heinous act Übel-, Untatfeminine | Femininum f crime heinous act crime heinous act Beispiele “Crime and Punishment” „Schuld und Sühne“ (Dostojewskij) “Crime and Punishment” verbrecherische Tätigkeit, kriminelle Betätigung crime criminal activity crime criminal activity Beispiele the problem of crime das Kriminalitätsproblem the problem of crime to lead a life of crime ein kriminelles Leben führen to lead a life of crime schwere Sünde, Frevelmasculine | Maskulinum m crime sin crime sin Verbrechenneuter | Neutrum n crime undesirable act familiar, informal | umgangssprachlichumg Jammermasculine | Maskulinum m crime undesirable act familiar, informal | umgangssprachlichumg crime undesirable act familiar, informal | umgangssprachlichumg crime syn vgl. → siehe „offence“ crime syn vgl. → siehe „offence“ Beispiele it would be a crime to waste such an opportunity es wäre ein Verbrechen, sich eine solche Gelegenheit entgehen zu lassen it would be a crime to waste such an opportunity it is a crime to have to listen to that es ist ein Jammer, sosomething | etwas etwas anhören zu müssen it is a crime to have to listen to that „crime“: transitive verb crime [kraim]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beschuldigen, anklagen beschuldigen, anklagen crime especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL eines Verbrechens crime especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL eines Verbrechens
„Military“: Femininum Military [ˈmɪlɪtərɪ]Femininum | feminine f <Military; Militarys> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) three-day event, military event three-day event Military Sport | sportsSPORT im Reitsport Military Sport | sportsSPORT im Reitsport military event amerikanisches Englisch | American EnglishUS Military Sport | sportsSPORT Military Sport | sportsSPORT
„installation“: noun installation [instəˈleiʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Installierung, Aufstellung, Montage, Einrichtung, Einbau Installation installierte Anlage, technische Ausrüstung Inventar AmtsEinsetzung, Bestallung, Einführung Dienstantritt Betriebseinrichtung Installierungfeminine | Femininum f installation engineering | TechnikTECH installing Aufstellungfeminine | Femininum f installation engineering | TechnikTECH installing Montagefeminine | Femininum f installation engineering | TechnikTECH installing Einrichtungfeminine | Femininum f installation engineering | TechnikTECH installing Einbaumasculine | Maskulinum m installation engineering | TechnikTECH installing installation engineering | TechnikTECH installing Installationfeminine | Femininum f installation informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT installation informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT installierte Anlage, technische Ausrüstung, Betriebseinrichtungfeminine | Femininum f installation engineering | TechnikTECH installed equipment installation engineering | TechnikTECH installed equipment Beispiele military installation militärische Anlage military installation Inventarneuter | Neutrum n installation rare | seltenselten (fixtures, plant) installation rare | seltenselten (fixtures, plant) (Amts)Einsetzungfeminine | Femininum f installation appointment to office Bestallungfeminine | Femininum f installation appointment to office Einführungfeminine | Femininum f installation appointment to office installation appointment to office Dienstantrittmasculine | Maskulinum m installation assumption of duties installation assumption of duties
„military“: adjective military British English | britisches EnglischBr [ˈmilitəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-əteri]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) militärisch, Militär… Heeres…, Kriegs… militärisch, Militär… military military Heeres…, Kriegs… military relating to armies, warfare military relating to armies, warfare military syn vgl. → siehe „martial“ military syn vgl. → siehe „martial“ „military“: noun military British English | britisches EnglischBr [ˈmilitəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-əteri]noun | Substantiv s <alsplural | Plural pl konstruiert> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Militär, Soldaten, Truppen Militärneuter | Neutrum n military Soldatenplural | Plural pl military Truppenplural | Plural pl military military Beispiele to call in the military das Militär zu Hilfe rufen to call in the military
„against“: preposition against [əˈgenst; əˈgeinst]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gegen, wider, entgegen gegen, gegenüber bis an, vor, nahe, bei auf … zu, nach … hin, gegen verglichen mit, im Vergleich zu in Vorsorge für, in Erwartung von gegen, wider, entgegen against in contrast to, opposed to, in conflict with against in contrast to, opposed to, in conflict with Beispiele against the grain gegen den Strich against the grain against the law illegal against the law to be up against it familiar, informal | umgangssprachlichumg in der Klemme sein to be up against it familiar, informal | umgangssprachlichumg to run up againstsomebody | jemand sb auf jemanden stoßen, jemanden (zufällig) treffen to run up againstsomebody | jemand sb Germany against Brazil sports | SportSPORT Deutschland gegen Brasilien Germany against Brazil sports | SportSPORT Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen gegen, gegenüber against compared with against compared with Beispiele against the dollar gegenüber dem Dollar against the dollar (bis) an, vor, nahe against close to, beside against close to, beside bei against dicht against dicht Beispiele her bike was leaning against the fence ihr Fahrrad lehnte am Zaun her bike was leaning against the fence auf … (accusative (case) | Akkusativakk) zu, nach … (dative (case) | Dativdat) hin, gegen against towards against towards verglichen mit, im Vergleich zu against compared with against compared with in Vorsorge für, in Erwartung von against in expectation of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs against in expectation of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele money saved against a rainy day in Vorsorge für schlechte Zeiten gespartes Geld money saved against a rainy day
„instigator“: noun instigator [-tə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anstifterin, Hetzer, Verführer Anstifter(in), (Auf)Hetzer(in), Verführer(in) instigator instigator Beispiele instigator of a crime Anstifter eines Verbrechens (or | oderod zu einem Verbrechen) instigator of a crime
„-buster“: suffix -bustersuffix | Suffix, Nachsilbe suf familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) -brecher -brecher -buster familiar, informal | umgangssprachlichumg -buster familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele crime-buster Verbrechensbekämpfer(in)masculine form with feminine ending in brackets | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) crime-buster
„impute“: transitive verb impute [imˈpjuːt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zuschreiben, zu-, anrechnen, beimessen zuschreiben, zur Last legen, anlasten anklagen, beschuldigen stellvertretenderweise zurechnen zuschreiben, zu-, anrechnen, beimessen impute usually | meistmeistsomething | etwas etwas Schlechtes impute usually | meistmeistsomething | etwas etwas Schlechtes zuschreiben, zur Last legen, anlasten impute faultet cetera, and so on | etc., und so weiter etc impute faultet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to impute a crime tosomebody | jemand sb jemandem ein Verbrechen zur Last legen to impute a crime tosomebody | jemand sb anklagen, beschuldigen impute legal term, law | RechtswesenJUR impute legal term, law | RechtswesenJUR stellvertretenderweise zurechnen (tosomebody | jemand sb jemandem) impute religion | ReligionREL merits or sins of others impute religion | ReligionREL merits or sins of others impute syn vgl. → siehe „ascribe“ impute syn vgl. → siehe „ascribe“