„stänkern“: intransitives Verb stänkern [ˈʃtɛŋkərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stir things up, make trouble grouse make trouble (oder | orod mischief) stänkern Unfrieden stiften stir things up stänkern Unfrieden stiften stänkern Unfrieden stiften grouse stänkern Stimmung machen, schimpfen stänkern Stimmung machen, schimpfen Beispiele gegen jemanden [etwas] stänkern to stir up feeling againstjemand | somebody sb [sth] gegen jemanden [etwas] stänkern
„Stank“: Maskulinum StankMaskulinum | masculine m <Stank(e)s; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quarrel, argument, squabble, dispute, altercation, row quarrel Stank Zank argument Stank Zank dispute Stank Zank altercation Stank Zank Stank Zank squabble Stank Gezänk Stank Gezänk row Stank lärmend Stank lärmend
„Stänker“: Maskulinum Stänker [ˈʃtɛŋkər]Maskulinum | masculine m <Stänkers; Stänker> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) troublemaker, mischief-maker, stirrer strong cheese troublemaker Stänker Unruhestifter umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej mischief-maker Stänker Unruhestifter umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej stirrer Stänker Unruhestifter umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Stänker Unruhestifter umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej strong (smelly) cheese Stänker Stänkerkäse umgangssprachlich | familiar, informalumg Stänker Stänkerkäse umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Stänkerer“: Maskulinum StänkererMaskulinum | masculine m <Stänkerers; Stänkerer> StänkerinFemininum | feminine f <Stänkerin; Stänkerinnen> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) troublemaker, mischief-maker, stirrer grouser troublemaker Stänkerer Unruhestifter mischief-maker Stänkerer Unruhestifter stirrer Stänkerer Unruhestifter Stänkerer Unruhestifter grouser Stänkerer Schimpfender Stänkerer Schimpfender
„stank“ stank [ʃtaŋk] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stank → siehe „stinken“ stank → siehe „stinken“
„stänke“ stänke [ˈʃtɛŋkə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stänke → siehe „stinken“ stänke → siehe „stinken“
„stinken“: intransitives Verb stinken [ˈʃtɪŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <stinkt; stank; gestunken; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stink, reek, pong, hum Weitere Beispiele... stink stinken schlecht riechen reek stinken schlecht riechen pong, hum britisches Englisch | British EnglishBr stinken schlecht riechen stinken schlecht riechen stinken → siehe „Eigenlob“ stinken → siehe „Eigenlob“ stinken → siehe „Geld“ stinken → siehe „Geld“ stinken → siehe „Himmel“ stinken → siehe „Himmel“ Beispiele der Komposthaufen stinkt the compost heap stinks der Komposthaufen stinkt das stinkt wie die Pest umgangssprachlich | familiar, informalumg that stinks to high heaven das stinkt wie die Pest umgangssprachlich | familiar, informalumg er stinkt aus dem Mund umgangssprachlich | familiar, informalumg he has bad breath, his breath smells he has pongy breath britisches Englisch | British EnglishBr er stinkt aus dem Mund umgangssprachlich | familiar, informalumg der Käse stinkt the cheese stinks der Käse stinkt etwas stinkt an der Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg there’s something fishy about it etwas stinkt an der Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Sache stinkt mir figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I’m sick (and tired) (oder | orod sick to death) of the whole thing I’m fed up (to the back teeth) with the whole thing die Sache stinkt mir figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg vor Faulheit stinken vulgär | vulgarvulg to be stinking idle vor Faulheit stinken vulgär | vulgarvulg vor Faulheit stinken umgangssprachlich | familiar, informalumg to be bone-idle besonders britisches Englisch | British EnglishBr vor Faulheit stinken umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nach etwas stinken to stink (oder | orod reek pong britisches Englisch | British EnglishBr ofetwas | something sth nach etwas stinken nach etwas stinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to smack (oder | orod reek) ofetwas | something sth nach etwas stinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er stinkt nach Alkohol he stinks (oder | orod smells) of alcohol er stinkt nach Alkohol das stinkt nach Verrat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that smacks of treachery das stinkt nach Verrat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „stinken“: unpersönliches Verb stinken [ˈʃtɪŋkən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this place stinks (pongs... Beispiele es stinkt, hier stinkt’s (nach of) this place stinks (pongs britisches Englisch | British EnglishBr it stinks (pongs britisches Englisch | British EnglishBr is humming) in here es stinkt, hier stinkt’s (nach of)