„Sammel-“: zssgn Sammel- [ˈzaməl-] zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) collective collective Sammel- Begriff etc Sammel- Begriff etc
„Zeitraum“: Maskulinum ZeitraumMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) period, stretch period Zeitraum stretch Zeitraum Zeitraum Beispiele etwas erstreckt sich über einen Zeitraum von drei Monaten etwas | somethingsth extends over a period of three months etwas erstreckt sich über einen Zeitraum von drei Monaten
„…wöchig“: Adjektiv …wöchigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) …weeks –week-old …weeks …wöchig … Wochen dauernd …wöchig … Wochen dauernd Beispiele ein dreiwöchiger Zeitraum a three-week period, a period of three weeks ein dreiwöchiger Zeitraum mit sechswöchiger Verspätung six weeks late mit sechswöchiger Verspätung –week-old …wöchig … Wochen alt …wöchig … Wochen alt Beispiele dreizehnwöchig thirteen-week-old dreizehnwöchig
„umspannen“: transitives Verb umspannentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) clasp comprise, span, cover, encompass, embrace span clasp umspannen mit der Hand, dem Arm umspannen mit der Hand, dem Arm Beispiele er umspannte ihre Taille mit seinem Arm he put his arm around her waist er umspannte ihre Taille mit seinem Arm comprise umspannen räumlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig span umspannen räumlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cover umspannen räumlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig encompass umspannen räumlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig embrace umspannen räumlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umspannen räumlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Römische Reich umspannte den ganzen Mittelmeerraum the Roman Empire spanned the entire Mediterranean region das Römische Reich umspannte den ganzen Mittelmeerraum span umspannen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umspannen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele diese Entwicklung umspannt einen Zeitraum von vielen Jahren this development spans a period of many years diese Entwicklung umspannt einen Zeitraum von vielen Jahren
„festgesetzt“: Adjektiv festgesetztAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fixed, set, arranged, appointed, stated, scheduled fixed, specified, determined fixed definite, specified, precisely defined fixed festgesetzt Tag etc set festgesetzt Tag etc arranged festgesetzt Tag etc appointed festgesetzt Tag etc stated festgesetzt Tag etc scheduled besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS festgesetzt Tag etc festgesetzt Tag etc Beispiele zur festgesetzten Zeit at the set (oder | orod stated) time, at the time appointed scheduled besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) zur festgesetzten Zeit am festgesetzten Tage on the appointed day am festgesetzten Tage festgesetzter Termin appointed time festgesetzter Termin er kam vor dem festgesetzten Termin he arrived before the appointed time (before schedule besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) er kam vor dem festgesetzten Termin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fixed festgesetzt Reihenfolge etc specified festgesetzt Reihenfolge etc determined festgesetzt Reihenfolge etc festgesetzt Reihenfolge etc fixed festgesetzt Preise etc festgesetzt Preise etc definite festgesetzt genau bestimmt specified festgesetzt genau bestimmt precisely defined festgesetzt genau bestimmt festgesetzt genau bestimmt Beispiele ein (genau) festgesetzter Zeitraum a specified period ein (genau) festgesetzter Zeitraum
„während“: Präposition, Verhältniswort währendPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) during, over over the course of, for pending during während zeitlich over während zeitlich während zeitlich Beispiele während der Nacht during (oder | orod in) the night während der Nacht während eines beträchtlichen Zeitraums over a considerable period of time während eines beträchtlichen Zeitraums während der Regierung Königin Viktorias during (oder | orod in) the reign of Queen Victoria während der Regierung Königin Viktorias während seines ganzen Lebens throughout his life, his whole life (long) während seines ganzen Lebens Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen over the course of während im Verlauf von for während im Verlauf von während im Verlauf von Beispiele während mehrerer Jahre over the course of several years, for several years während mehrerer Jahre pending während Rechtswesen | legal term, lawJUR während Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele während der Dauer des Prozesses pending the action während der Dauer des Prozesses „während“: Präposition, Verhältniswort währendPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) over the course of ten months during the shooting Beispiele während zehn Monaten over the course of ten months während zehn Monaten während dem Schießen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg during the shooting während dem Schießen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg „während“: Konjunktion währendKonjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) while, whilst whereas, while while während als, zur gleichen Zeit wie während als, zur gleichen Zeit wie whilst besonders britisches Englisch | British EnglishBr während während whereas während wohingegen while während wohingegen während wohingegen
„Sammel-E-Mail“: Femininum Sammel-E-MailFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) collective e-mail collective e-mail Sammel-E-Mail Sammel-E-Mail
„umschließen“: transitives Verb umschließentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) clasp clasp encircle, surround surround, enclose, encircle embrace, encompass, include invest, besiege encircle, surround enclose reimpose hug clasp umschließen mit den Armen umschließen mit den Armen Beispiele jemanden mit den Armen umschließen to claspjemand | somebody sb in one’s arms jemanden mit den Armen umschließen jemanden mit den Armen umschließen besonders von einem Kind to hugjemand | somebody sb jemanden mit den Armen umschließen besonders von einem Kind clasp umschließen mit den Händen umschließen mit den Händen Beispiele die Hände des Mörders umschlossen den Hals des Opfers the murderer’s hands clasped the victim’s neck die Hände des Mörders umschlossen den Hals des Opfers encircle umschließen von Schmuckkette, Gürtel etc surround umschließen von Schmuckkette, Gürtel etc umschließen von Schmuckkette, Gürtel etc surround umschließen umgeben enclose umschließen umgeben encircle umschließen umgeben umschließen umgeben Beispiele eine Mauer [ein Zaun] umschließt den Garten a wall [fence] surrounds the garden, the garden is walled in [fenced in] eine Mauer [ein Zaun] umschließt den Garten embrace umschließen einschließen, beinhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig encompass umschließen einschließen, beinhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig include umschließen einschließen, beinhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umschließen einschließen, beinhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Erzählung umschließt den Zeitraum von der Pionierzeit bis zur Gegenwart the narrative encompasses the period from the pioneer days to the present die Erzählung umschließt den Zeitraum von der Pionierzeit bis zur Gegenwart invest umschließen Militär, militärisch | military termMIL Lager, Festung etc umschließen Militär, militärisch | military termMIL Lager, Festung etc besiege umschließen Militär, militärisch | military termMIL Lager, Festung etc, belagern umschließen Militär, militärisch | military termMIL Lager, Festung etc, belagern encircle umschließen Technik | engineeringTECH surround umschließen Technik | engineeringTECH umschließen Technik | engineeringTECH enclose umschließen Bauwesen | buildingBAU umschließen Bauwesen | buildingBAU reimpose umschließen BUCHDRUCK Kolumnen umschließen BUCHDRUCK Kolumnen hug umschließen Sport | sportsSPORT besonders beim Ringen umschließen Sport | sportsSPORT besonders beim Ringen
„erstrecken“: reflexives Verb erstreckenreflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) extend... to cover... to apply to... his records cover a period of ten years... to include... this law also applies to pensioners... Beispiele sich erstrecken räumlich extend, stretch, reach, spread (bis, zu to überAkkusativ | accusative (case) akk over) sich erstrecken räumlich sich über ein riesiges Gebiet erstrecken to extend over (oder | orod cover) a vast area sich über ein riesiges Gebiet erstrecken Kanada erstreckt sich von den Großen Seen bis zum Polarkreis Canada stretches from the Great Lakes to the Arctic Circle Kanada erstreckt sich von den Großen Seen bis zum Polarkreis Beispiele sich erstrecken über (Akkusativ | accusative (case)akk) zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cover, to extend over sich erstrecken über (Akkusativ | accusative (case)akk) zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Aufzeichnungen erstrecken sich über einen Zeitraum von zehn Jahren his records cover a period of ten years seine Aufzeichnungen erstrecken sich über einen Zeitraum von zehn Jahren Beispiele sich erstrecken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to apply to, to concern sich erstrecken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich erstrecken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) umfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to include sich erstrecken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) umfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dieses Gesetz erstreckt sich auch auf Rentenempfänger this law also applies to pensioners dieses Gesetz erstreckt sich auch auf Rentenempfänger meine Tätigkeit erstreckt sich ferner auf (Akkusativ | accusative (case)akk) … my duties also include … meine Tätigkeit erstreckt sich ferner auf (Akkusativ | accusative (case)akk) … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„umfassen“: transitives Verb umfassentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) clasp embrace comprise, include, contain, encompass cover surround, enclose encircle, envelop clasp umfassen ergreifen umfassen ergreifen Beispiele jemanden von hinten umfassen to graspjemand | somebody sb from behind jemanden von hinten umfassen er hatte meine Hände umfasst he had clasped my hands er hatte meine Hände umfasst embrace umfassen umarmen umfassen umarmen Beispiele sie umfassten sich lange they embraced (each other) for a long time sie umfassten sich lange comprise umfassen enthalten, in sich schließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig include umfassen enthalten, in sich schließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig contain umfassen enthalten, in sich schließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig encompass umfassen enthalten, in sich schließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umfassen enthalten, in sich schließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele diese Ausgabe umfasst sämtliche wichtigen Werke des Schriftstellers this edition contains all the important works of the author diese Ausgabe umfasst sämtliche wichtigen Werke des Schriftstellers das Buch umfasst 300 Seiten the book is 300 pages long das Buch umfasst 300 Seiten cover umfassen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umfassen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Erzählung umfasst einen Zeitraum von drei Tagen the story covers (oder | orod spans) a period of three days die Erzählung umfasst einen Zeitraum von drei Tagen surround umfassen einfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig enclose umfassen einfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umfassen einfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele etwas mit einem Zaun umfassen to surroundetwas | something sth with a fence, to fenceetwas | something sth in etwas mit einem Zaun umfassen encircle umfassen Militär, militärisch | military termMIL envelop umfassen Militär, militärisch | military termMIL umfassen Militär, militärisch | military termMIL „Umfassen“: Neutrum umfassenNeutrum | neuter n <Umfassens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Umfassen → siehe „Umfassung“ Umfassen → siehe „Umfassung“