Deutsch-Englisch Übersetzung für "Nicole+Schrank"
"Nicole+Schrank" Englisch Übersetzung
Schrank
[ʃraŋk]Maskulinum | masculine m <Schrank(e)s; Schränke>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- cupboardSchrank MöbelstückSchrank Möbelstück
- closet amerikanisches Englisch | American EnglishUSSchrankSchrank
- (wall) cupboard ( cabinet)Schrank Wand-, HängeschrankSchrank Wand-, Hängeschrank
- (living-room) cabinetSchrank WohnzimmerschrankSchrank Wohnzimmerschrank
- wardrobeSchrank KleiderschrankSchrank Kleiderschrank
- bookcaseSchrank BücherschrankSchrank Bücherschrank
- sideboardSchrank BüfettSchrank Büfett
- chestSchrank GehäuseSchrank Gehäuse
- lockerSchrank SpindSchrank Spind
- drop-type switchboardSchrank Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL KlappenschrankSchrank Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Klappenschrank
- setSchrank Technik | engineeringTECH einer SägeSchrank Technik | engineeringTECH einer Säge
- hulkSchrank figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgSchrank figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Schränker
Maskulinum | masculine m <Schränkers; Schränker> SchränkerinFemininum | feminine f <Schränkerin; Schränkerinnen> Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- safebreakerSchränkersafecrackerSchränkerSchränker
Schranke
[ˈʃraŋkə]Femininum | feminine f <Schranke; Schranken>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Gitterschranke
- grade-crossing gate amerikanisches Englisch | American EnglishUSSchranke Eisenbahn | railwaysBAHN Überwegschrankelevel-crossing gate britisches Englisch | British EnglishBrSchranke Eisenbahn | railwaysBAHN ÜberwegschrankeSchranke Eisenbahn | railwaysBAHN Überwegschranke
- Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Fußgängerschranke
- Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Drehschranke
Beispiele
- die Schranken hochziehen ( öffnen)to open the gates
- die Schranken herunterlassen ( schließen)to close the gates
- die Schranke geht hochthe gate opens
- limitSchranke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATHSchranke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
- barSchranke im Gerichtssaal <Plural | plural pl>Schranke im Gerichtssaal <Plural | plural pl>
Beispiele
- vor den Schranken (des Gerichts) erscheinen <Plural | plural pl>
-
- barrierSchranke Sport | sportsSPORT eines ParcoursSchranke Sport | sportsSPORT eines Parcours
- barrierSchranke Absperrung, HindernisSchranke Absperrung, Hindernis
Beispiele
- eine Schranke aufrichten ( errichten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figto put up a barrier
- die Schranke(n) durchbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figto break through ( down) the barrier(s)
-
- limitsSchranke Grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>boundsSchranke Grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>Schranke Grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
Beispiele
- die Schranken der Konvention <Plural | pluralpl>the limits of convention
- jemandem [sichDativ | dative (case) dat Schranken auferlegen ( setzen, ziehen) <Plural | pluralpl>
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- lists (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)Schranke Geschichte | historyHIST Kampfplatz <Plural | pluralpl>Schranke Geschichte | historyHIST Kampfplatz <Plural | pluralpl>
Beispiele
Schranken
[ˈʃraŋkən]Maskulinum | masculine m <Schrankens; Schranken> österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dialÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- die Schranken hochziehen ( öffnen)to open the gates
- die Schranken herunterlassen ( schließen)to close the gates
schränken
[ˈʃrɛŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
zustellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Wohltätigkeit
Femininum | feminine f <Wohltätigkeit; keinPlural | plural pl>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
hineinlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- put inhineinlegen Gegenstandhineinlegen Gegenstand
- hineinlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „hereinlegen“hineinlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „hereinlegen“
- hineinlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „hineininterpretieren“hineinlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „hineininterpretieren“
Ungetüm
Neutrum | neuter n <Ungetüm(e)s; Ungetüme>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- monsterUngetüm TierUngetüm Tier
- monsterUngetüm Gegenstand, Maschine etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmonstrosityUngetüm Gegenstand, Maschine etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figUngetüm Gegenstand, Maschine etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig