Deutsch-Englisch Übersetzung für "Mitteilung machen"

"Mitteilung machen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie machen, …macher, Macher oder leicht machen?
Mitteilung
Femininum | feminine f <Mitteilung; Mitteilungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • communication
    Mitteilung Kommunikation
    Mitteilung Kommunikation
Beispiele
  • eine vertrauliche Mitteilung
    a confidential communication
    eine vertrauliche Mitteilung
  • eine vertrauliche Mitteilung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    a privileged communication
    eine vertrauliche Mitteilung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • mündliche Mitteilung
    verbal communication, communication by word of mouth
    mündliche Mitteilung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • information
    Mitteilung Benachrichtigung
    report
    Mitteilung Benachrichtigung
    advice
    Mitteilung Benachrichtigung
    statement
    Mitteilung Benachrichtigung
    Mitteilung Benachrichtigung
Beispiele
  • laut Mitteilung des Presseamtes
    according to information from the press office
    laut Mitteilung des Presseamtes
  • jemandem von etwas Mitteilung machen Amtssprache
    to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth, to reportetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem von etwas Mitteilung machen Amtssprache
  • message, news (Singular | singularsg)
    Mitteilung Nachricht
    Mitteilung Nachricht
Beispiele
  • schriftliche Mitteilung
    notice in writing
    schriftliche Mitteilung
  • communication
    Mitteilung besonders Physik | physicsPHYS
    transmission
    Mitteilung besonders Physik | physicsPHYS
    impartation
    Mitteilung besonders Physik | physicsPHYS
    Mitteilung besonders Physik | physicsPHYS
verschlüsselt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (en)coded, code (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    verschlüsselt
    ciphered
    verschlüsselt
    verschlüsselt
  • encrypted
    verschlüsselt Daten
    verschlüsselt Daten
  • encoded
    verschlüsselt Sendung
    verschlüsselt Sendung
Beispiele
aufzeichnen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • write (oder | orod note, take) down, record
    aufzeichnen niederschreiben
    aufzeichnen niederschreiben
  • chronicle
    aufzeichnen Geschichtliches
    record
    aufzeichnen Geschichtliches
    aufzeichnen Geschichtliches
  • sketch
    aufzeichnen skizzieren
    aufzeichnen skizzieren
  • draw
    aufzeichnen zeichnen
    aufzeichnen zeichnen
Beispiele
  • etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufzeichnen
    to drawetwas | something sth onetwas | something sth
    etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufzeichnen
  • register
    aufzeichnen Rechtswesen | legal term, lawJUR amtlich
    record
    aufzeichnen Rechtswesen | legal term, lawJUR amtlich
    aufzeichnen Rechtswesen | legal term, lawJUR amtlich
  • record
    aufzeichnen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fernsehen | televisionTV Programm
    aufzeichnen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fernsehen | televisionTV Programm
Beispiele
  • trace (out)
    aufzeichnen Technik | engineeringTECH anreißen
    aufzeichnen Technik | engineeringTECH anreißen
  • plot
    aufzeichnen Technik | engineeringTECH Messwerte
    aufzeichnen Technik | engineeringTECH Messwerte
  • record
    aufzeichnen Technik | engineeringTECH durch Instrumente
    register
    aufzeichnen Technik | engineeringTECH durch Instrumente
    aufzeichnen Technik | engineeringTECH durch Instrumente
aufzeichnen
Neutrum | neuter n <Aufzeichnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

unerfreulich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unpleasant
    unerfreulich unangenehm, peinlich
    embarrassing
    unerfreulich unangenehm, peinlich
    unerfreulich unangenehm, peinlich
Beispiele
Beispiele
DIN-Mitteilungen
[ˈdiːn-]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • DIN bulletinSingular | singular sg
    DIN-Mitteilungen
    DIN-Mitteilungen
SMS-Mitteilung
, SMS-NachrichtFemininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

vertraulich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • confidential
    vertraulich Geheimes beinhaltend
    vertraulich Geheimes beinhaltend
Beispiele
  • familiar
    vertraulich allzu persönlich
    pally
    vertraulich allzu persönlich
    vertraulich allzu persönlich
Beispiele
vertraulich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • familiarly
    vertraulich allzu persönlich
    vertraulich allzu persönlich
Beispiele
  • er begegnet seinen Kollegen zu vertraulich
    he is too familiar (pally) with his colleagues
    er begegnet seinen Kollegen zu vertraulich
fernmündlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (tele)phone (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    fernmündlich Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    by (oder | orod over the) (tele)phone
    fernmündlich Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    fernmündlich Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
fernmündlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Vertraulichkeit
Femininum | feminine f <Vertraulichkeit; Vertraulichkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • confidentiality
    Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg>
    confidentialness
    Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg>
    Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg>
  • confidence
    Vertraulichkeit Diskretion <nurSingular | singular sg>
    Vertraulichkeit Diskretion <nurSingular | singular sg>
  • friendliness
    Vertraulichkeit einer Atmosphäre, eines Tons etc <nurSingular | singular sg>
    Vertraulichkeit einer Atmosphäre, eines Tons etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Mitteilungen mit aller Vertraulichkeit behandeln <nurSingular | singular sg>
    to treat information in due confidence
    Mitteilungen mit aller Vertraulichkeit behandeln <nurSingular | singular sg>
  • familiarity
    Vertraulichkeit Aufdringlichkeit
    palliness
    Vertraulichkeit Aufdringlichkeit
    Vertraulichkeit Aufdringlichkeit
Beispiele
  • seine Vertraulichkeit geht mir auf die Nerven
    his familiarity gets on my nerves
    seine Vertraulichkeit geht mir auf die Nerven
  • ich verbitte mir jede Vertraulichkeit
    I will tolerate no familiarity
    ich verbitte mir jede Vertraulichkeit
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemandem gegenüber Vertraulichkeiten herausnehmen
    to be too familiar withjemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemandem gegenüber Vertraulichkeiten herausnehmen