Deutsch-Englisch Übersetzung für "Lisa"

"Lisa" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Lias, List, lila, Liga oder Lira?
Lisa
[ˈliːzə; ˈlaizə] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈliːsə], Lise [ˈliːzə] <short form | Kurzformkzf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

funken
[ˈfʊŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • radio
    funken Nachricht etc
    transmit
    funken Nachricht etc
    broadcast
    funken Nachricht etc
    send out
    funken Nachricht etc
    funken Nachricht etc
Beispiele
funken
[ˈfʊŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spark
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • arc
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
    arc over
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
funken
[ˈfʊŋkən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bei ihm hats gefunkt sich verlieben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has fallen in love
    bei ihm hats gefunkt sich verlieben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • zwischen Hans und Lisa hats gefunkt
    Hans and Lisa fell for each other
    zwischen Hans und Lisa hats gefunkt
Beispiele
  • bei mir hat’s gefunkt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the penny dropped umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bei mir hat’s gefunkt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • pass auf, sonst funkt’s
    be careful or there will be trouble (sparks will fly)
    pass auf, sonst funkt’s
lächeln
[ˈlɛçəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smile
    lächeln
    lächeln
Beispiele
lächeln
Neutrum | neuter n <Lächelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smile
    lächeln
    lächeln
Beispiele
  • ein müdes Lächeln
    a tired smile
    ein müdes Lächeln
  • das kostet mich ein müdes Lächeln keine Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that’s no trouble at all (oder | orod a piece of cake)
    das kostet mich ein müdes Lächeln keine Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein strahlendes Lächeln
    a radiant smile
    ein strahlendes Lächeln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen