Deutsch-Englisch Übersetzung für "Kakao fleck"

"Kakao fleck" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Kakapo oder Kaka?
Kakao
[kaˈkau; -ˈkaːo]Maskulinum | masculine m <Kakaos; Kakaos>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cocoa
    Kakao Getränk <nurSingular | singular sg>
    hot chocolate
    Kakao Getränk <nurSingular | singular sg>
    Kakao Getränk <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. chocolate milk
    Kakao kalter <nurSingular | singular sg>
    Kakao kalter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Kakao kochen <nurSingular | singular sg>
    to make cocoa
    Kakao kochen <nurSingular | singular sg>
  • jemanden durch den Kakao ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    to make fun ofjemand | somebody sb
    jemanden durch den Kakao ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • da kommt einem ja der Kakao hoch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    it makes you sick
    da kommt einem ja der Kakao hoch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
  • cocoa (powder)
    Kakao Pulver <nurSingular | singular sg>
    Kakao Pulver <nurSingular | singular sg>
  • kind (oder | orod brand) of cocoa
    Kakao Sorte
    Kakao Sorte
  • cacao (tree)
    Kakao Botanik | botanyBOT Theobroma cacao <nurSingular | singular sg>
    Kakao Botanik | botanyBOT Theobroma cacao <nurSingular | singular sg>
entölt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fleck
[flek]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Haut)Fleck(en)masculine | Maskulinum m
    fleck on skin
    Sommersprossefeminine | Femininum f
    fleck on skin
    fleck on skin
  • Licht-, Farbfleck(en)masculine | Maskulinum m
    fleck of light or colour
    fleck of light or colour
  • Stückchenneuter | Neutrum n
    fleck particle
    Teilchenneuter | Neutrum n
    fleck particle
    Partikelfeminine | Femininum f
    fleck particle
    fleck particle
fleck
[flek]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Fleck
[flɛk]Maskulinum | masculine m <Fleck(e)s; Flecke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mark
    Fleck Schmutzfleck etc
    Fleck Schmutzfleck etc
  • auch | alsoa. stain
    Fleck besonders durch Flüssigkeit
    Fleck besonders durch Flüssigkeit
Beispiele
  • kleiner Fleck
    kleiner Fleck
  • einen Fleck entfernen [herauswaschen]
    to remove [to wash out] a mark
    einen Fleck entfernen [herauswaschen]
  • Farbe [Öl, Tinte] verursacht (oder | orod macht) Flecke
    dye [oil, ink] leaves a stain
    Farbe [Öl, Tinte] verursacht (oder | orod macht) Flecke
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • splash
    Fleck Spritzer
    Fleck Spritzer
  • spot
    Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc
    patch
    Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc
    splotch
    Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc
    splodge
    Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc
    Fleck in Gesicht, Gefieder, Fell etc
Beispiele
  • kleiner Fleck
    fleck, speckle
    kleiner Fleck
  • stain
    Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blot
    Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blemish
    Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fleck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das ist ein Fleck auf seiner Ehre
    that’s a blot on his hono(u)r
    das ist ein Fleck auf seiner Ehre
  • ein Fleck auf der (weißen) Weste umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a black mark against one
    ein Fleck auf der (weißen) Weste umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • blemish
    Fleck auf faulem Obst etc
    spot
    Fleck auf faulem Obst etc
    Fleck auf faulem Obst etc
  • spot
    Fleck Medizin | medicineMED
    plaque
    Fleck Medizin | medicineMED
    Fleck Medizin | medicineMED
Beispiele
  • blinder [gelber] Fleck
    blind [yellow] spot
    blinder [gelber] Fleck
  • blauer Fleck
    blauer Fleck
  • blauer Fleck blutunterlaufener
    blauer Fleck blutunterlaufener
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • flaw
    Fleck SCHMUCK in Diamanten
    blemish
    Fleck SCHMUCK in Diamanten
    cloud
    Fleck SCHMUCK in Diamanten
    Fleck SCHMUCK in Diamanten
  • spot
    Fleck Astronomie | astronomyASTRON Sonnenfleck etc
    Fleck Astronomie | astronomyASTRON Sonnenfleck etc
  • spot
    Fleck kleine Fläche
    patch
    Fleck kleine Fläche
    Fleck kleine Fläche
Beispiele
  • spot
    Fleck Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    place
    Fleck Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fleck Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • alles steht noch am selben (oder | orod auf demselben) Fleck
    everything is still in the same spot
    alles steht noch am selben (oder | orod auf demselben) Fleck
  • patch
    Fleck Landfläche
    Fleck Landfläche
  • patch
    Fleck Flicken
    Fleck Flicken
Beispiele
  • einen Fleck auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufsetzen
    to put a patch onetwas | something sth, to patchetwas | something sth
    einen Fleck auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufsetzen
  • den Fleck neben das Loch setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a blunder, to mess up
    den Fleck neben das Loch setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • tripe
    Fleck Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kuttelfleck <meistPlural | plural pl>
    Fleck Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kuttelfleck <meistPlural | plural pl>
  • F
    Fleck Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fleck Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Flecken
[ˈflɛkən]Maskulinum | masculine m <Fleckens; Flecken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Flecken → siehe „Fleck
    Flecken → siehe „Fleck
  • small town (oder | orod place)
    Flecken Geschichte | historyHIST größeres Dorf
    Flecken Geschichte | historyHIST größeres Dorf
augenähnlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eyelike
    augenähnlich
    ocular
    augenähnlich
    augenähnlich
Beispiele
flecken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stain
    flecken Flecke machen
    leave stains
    flecken Flecke machen
    flecken Flecke machen
Beispiele
  • stain easily
    flecken fleckenempfindlich sein
    flecken fleckenempfindlich sein
flecken
transitives Verb | transitive verb v/t poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stain
    flecken beflecken
    soil
    flecken beflecken
    spot
    flecken beflecken
    flecken beflecken
'bringen von
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
    to movejemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
  • er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she cannot get the ring off her finger
    sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
wegbringen
[ˈvɛk-]transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] wegbringen wegtragen
    to takejemand | somebody sb [sth] away
    jemanden [etwas] wegbringen wegtragen
Beispiele
  • etwas wegbringen weiterbewegen
    to moveetwas | something sth on (oder | orod away)
    etwas wegbringen weiterbewegen
Beispiele
Beispiele
  • jemanden wegbringen fortbegleiten
    to seejemand | somebody sb off
    jemanden wegbringen fortbegleiten
Beispiele
herausgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come out
    herausgehen von Flecken etc
    herausgehen von Flecken etc
Beispiele
Beispiele
  • aus sich herausgehen sich öffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to come out of one’s shell
    aus sich herausgehen sich öffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • aus sich herausgehen lebhaft werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to liven up
    aus sich herausgehen lebhaft werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go (oder | orod walk) out
    herausgehen hinausgehen
    herausgehen hinausgehen